Новелла Фаталист. Герой нашего времени. (Лермонтов М. Ю.)
Фаталист.- Относительно сюжетного источника новеллы не существует единого мнения. По утверждению биографа Лермонтова П. А. Висковатова (1812-1905), “Фаталист” “списан с происшествия, бывшего в станице Червленпой с (Акимом Акимовичем.- И. Ч.) Хастатовым”, дядей Лермонтова: “По крайней мере, эпизод, где Печорин бросается в хату пьяного рассвирепевшего казака, произошел с Хастатовым”.
Историк и собиратель лермонтовских рукописей В. X. Хохряков указывал на рассказ друга Лермонтова С. А. Раевского о том, что в “Фаталисте” запечатлено
Было высказано и предположение о том, что тему новеллы Лермонтов отыскал в мемуарах Байрона, содержащих рассказ об удивительном случае, происшедшем с школьным приятелем автора воспоминаний: “…взяв пистолет и не справляясь, был ли он заряжен, он приставил его себе ко лбу и спустил курок, предоставив случаю решить, последует выстрел или нет”.
Вопрос о “случае”, “судьбе”, “предопределении”, входивший в круг философских проблем, особенно интересовавших современников Лермонтова,
Наружность поручика Вулича…- Фамилия этого героя в рукописи “Фаталиста” читается “Вуич”; первоначально Лермонтов использовал без изменений фамилию своего знакомого Ивана Васильевича Вуича (1813-1884), поручика лейб гвардии Коппого полка.
Кавказец.- Очерк написан, по-видимому, в 1841 г. Существует его копия с пометой переписчика: “Список с статьи собственноручной покойного М. Лермонтова, предназначенный им для папечатания в “Наших” и не пропущенный цензурою”. “Наши” – альманах петербургского литератора А. П. Башуцкого (180!-1876) “Наши, списанные с натуры русскими” (1841-1842; вышло 14 выпусков, после чего издание было прекращено по цензурным причинам), задуманный по образцу французского сборника “Les franais peints par eux memess (“Французы в их собственном изображении”, 1840- 1842). Как сообщали в 1841 г. “Отечественные записки”, “самое па-звание показывает уже, что вся книга будет состоять ил статей оригинальных русских, ибо предметом их будут русские правы, русские физиономии, русские характеры.- К изданию уже приступ лено: заказаны рисунки, и вся первая часть книги просмотрена цен-зурою”. Далее были перечислены имена участников издания:
A. П. Башуцкий, Е. П. Гребенка, М. А. Корф, М. Ю. Лермонтов,
B. Ф. Одоевский, И. И. Панаев, В. А. Соллогуб и т. д.
По сохранившейся копии “Кавказец” был опубликован только в 1928 г.
В очерке Лермонтова изображен кавказский армейский офицер, каких часто можно было встретить в Дагестане И Чечне. Его возможный прототип – Павел Петрович Шан-Гирей (1795-1864), родственник Лермонтова, штабс-капитан в отставке; служил на Кавказе при А. П. Ермолове.
Герой очерка “Кавказец” в литературном отношении – это дальнейшее развитие образа Максима Максимыча из “Героя нашего времени”. Ср. в “Герое нашего времени” (“Бэла”): “Сознайтесь, однако ж, что Максим Максимыч человек, достойный уважения?..” (см. с. 489).
…кинжал – старый базалай…- Кумыкский мастер База-лай изготовлял клинки, отличавшиеся удивительной прочностью; эти клинки так и назывались – “базалай”.
…лошадь – чистый шаллох…- Шаллох (иначе – Шолок) – один из знаменитых у горцев Западного Кавказа конских заводов.
…и весь костюм черкесский…- Черкесский костюм, по воспоминаниям современников, был у русских в большой моде и даже служил образцом для служебных мундиров линейного казачьего войска.
…бурка, прославленная Пушкиным, Марлинским и портретом Ермолова…- Бурка стала популярной после появления пушкинского “Кавказского пленника” (опубл. в 1822 г.) и кавказских повестей А. А. Бестужева (Марлинского) – “Аммалат-бек” (опубл. в 1832) и “Мулла-Hyp” (опубл. в 1836). Носил бурку и Лермонтов, в этом костюме он изобразил себя на известном акварельном автопортрете; образцом ему, возможно, послужил знаменитый портрет А. П. Ермолова в бурке, выполненный английским живописцем Джорджем Доу (1781-1829).
…достать настоящую андийскую бурку…- Бурки, изготовленные в округе Анд”, славились далеко за пределами Дагестана.