Многообразие тематики одного из произведений русской литературы XIX века. (М. Е. Салтыков-Щедрин. “За рубежом”.)
Именно “многообразием тематики” замечательно произведение Салтыкова-Щедрина “За рубежом”. Множество стран, города и веси, калейдоскоп лиц, образов, ослепительные выводы, сравнения и обобщения. Чего стоит лишь символ “мальчика в штанах и без штанов”, переданный в форме блестящего диалога!
Появление очерков “За рубежом” в “Отечественных записках” 1880-1881 годов привлекло большое внимание русского общества и печати. Не было, кажется, ни одной сколько-нибудь видной газеты в столицах и в провинциях, которая так или
Последнее мотивировалось обычно трудностью пересказа и анализа салтыковской прозы, без риска обеднить ее идейно и художественно.
Образ “рассказчика” играет в “За рубежом”, как и в других произведениях Салтыкова, важную роль, в частности, в композиции. Путевые впечатления “рассказчика” – движущая сила повествования, а его рассуждения и пояснения,
Такая возможность предоставляется тем, что для образа “рассказчика” заготовлено несколько “масок”. По мере надобности “маски” меняются, вследствие чего происходит как бы переключение регистров не только голоса “рассказчика”, но и изменение всей интонационно-тембровой тональности изложения.
Образу “рассказчика” Салтыков часто придает черты (“маску”) собственной личности и биографии (литератор, отправляющийся за границу по предписанию врачей, вспоминающий об идейной жизни своей молодости, сообщающий подлинный адрес своей парижской квартиры и т. д.). С другой стороны, тот же “рассказчик” выступает в обличье идейного политического антипода писателя (он законопослушный и начальстволюбивый российский обыватель, готовый в любой момент к “предъявлению сердец”, или растленный репортер Подхалимов и др.).
Поразительны свобода и мастерство, с которыми Салтыков меняет эти “маски”, переходит из одной тональности в другую (“модулирует”). Так, гротескная сцена обеда “рассказчика” с сенатором Лабуле начинается со строго реалистического описания эпизода из парижской жизни самого Салтыкова – его поездки в Версаль весной 1876 года. Философско-историческая публицистика опять-таки самого Салтыкова на темы, “утешает ли история” и “можно ли жить с народом, опираясь на оный”, иллюстрируется гротеском-диалогом “торжествующей свиньи” с “правдой”.
Это введение струи сатирической фантастики в реальнейшие описания, комического в трагическое, иронического в патетику и т. д. придает идейно-художественной системе “За рубежом” полифоническую глубину и широкоохватность.
Динамичность структуры “За рубежом” сочетается с композиционной ясностью, устойчивостью и цельностью, что присуще не всем произведениям Салтыкова. Динамичность определяется во многом самим жанром книги: “автор” путешествует и делится с читателем впечатлениями от постоянно возникающих и меняющихся предметов наблюдения. Композиционной же стройности книги способствовало то, что ее очерки-главы писались сомкнуто, одна за другой, без обычных для Салтыкова отвлечений на другие замыслы и работы.
Жанр “путевых очерков” осложнен введением в изложение ряда других форм и приемов: публицистических “отступлений”, автобиографических воспоминаний, историко-бытовых экскурсов, философско-исторических рассуждений, сатирических сцен диалогов и т. д. В последней названной форме, новой для себя, Салтыков создал три шедевра: “Мальчик в штанах и без штанов” (гл. I), “Граф и репортер” (гл. Ill) и “Торжествующая свинья, или Разговор свиньи с правдою” (гл.
VI).
“Вторжение” в избранную основную форму элементов других жанровых и структурных форм, осуществленное с полной композиционно-сюжетной свободой, не нарушает, а усиливает у читателя ощущение единства общего строя книги. Многообразие художественных приемов в “За рубежом”, как и в других произведениях Салтыкова, “контрапунктно”. Все способы изложения всегда подчинены разработке ведущих “голосов” тем, что содействует разносторонности и глубине, раскрытию основного замысла.
Книга “За рубежом” богата широкими обобщениями. Критика Салтыковым отечественной отсталости исполнена историзма. Вместе с тем она основана на современности и предпринята ради будущего.
“Всегда эта страна, – пишет Салтыков, – представляла собой грудь, о которую разбивались удары истории. Вынесла она и удельную поножовщину, и татарщину, и московские идеалы государственности, и петербургское просветительское озорство, и закрепощение. Все выстрадала и за всем тем осталась загадочною, не выработав самостоятельных форм общежития”. Слова эти свидетельствуют прежде всего о глубоком историческом осмыслении Салтыковым причин вековой отсталости России от старых стран Запада.
Вместе с тем в них содержится одно из многих заявлений писателя-демократа и утопического социалиста о том, что ни одна из “форм общежития”, возникавших до сих пор на русской национально-государственной почве, не отвечала коренным интересам народа, трудовых масс.