Краткое содержание: Снежная королева (Андерсен)

Снежная королева

История первая, в которой рассказывается

о зеркале и его обломках

Когда-то давно жил на свете очень злой тролль. Однажды, находясь в хорошем располо­жении духа, он “смастерил такое зеркало, в ко­тором все доброе и прекрасное уменьшалось дальше некуда, а все дурное и безобразное так и выпирало, делалось еще гаже”. В этом зеркале самые красивые из людей выглядели настоящи­ми уродами. “А если у человека являлась добрая мысль, она отражалась в зеркале такой ужим­кой, что тролль так и покатывался со смеху,

ра­дуясь своей хитрой выдумке”. Ученики тролля бегали с этим зеркалом повсюду, пока не решили добраться с ним до неба.

Они взлетели высоко вместе с зеркалом, но оно выскользнуло из их рук и разбилось на множество осколков, что принесло очень много бед людям. Если осколок такого зеркала попадал человеку в глаз, то они начинали видеть во всем только плохое, а если такой осколок попадал в сердце, то сердце стано­вилось как глыба льда, то есть таким же бесчув­ственным. Злого тролля это очень веселило.

А по свету стало летать бесчисленное количество та­ких осколков.

История вторая

Мальчик

и девочка

В большом городе жили мальчик и девочка, которые очень любили друг друга, как брат и сес­тра. Мальчика звали Кай, а девочку – Герда. У их родителей, которые жили под самой кры­шей дома, было по большому деревянному ящи­ку, где росли розовые кусты.

Кай и Герда ходили друг к другу в гости и играли среди роз.

Зимой, когда замерзали окна, “дети нагрева­ли на печи медные монеты, прикладывали их к замерзшим стеклам, и сейчас же оттаивало чу­десное круглое отверстие, а в него выглядывал ласковый глазок – это смотрели… мальчик и девочка”. Они приходили друг к другу и зимой, а старая бабушка рассказывала им про королеву белых снежинок, часто по ночам пролетающую по улицам города и покрывающую окошки до­мов морозными узорами. Герда боялась, что Снежная королева может войти в их дом, но Кай пообещал: “Я посажу ее на теплую печку, вот она и растает”.

Собираясь спать, Кай заглянул в окно и уви­дел “женщину, закутанную в тончайший белый тюль, сотканный, казалось, из миллионов снеж­ных звездочек”. Она поманила Кая рукой, но тот испугался и отошел от окна.

Наступила весна, за ней пришло лето. Кай и Герда вновь играли в своем маленьком садике, в котором, как никогда ранее, пышно цвели розы. Неожиданно Кай воскликнул: “Меня кольнуло прямо в сердце, и что-то попало в глаз!” Он стал часто моргать, но в глазу будто бы и не было ниче­го.

Мальчик решил, что попавшее ему в глаз вы­скочило. Но это было не так: осколок зеркала тролля (а это был именно он) так и остался внутри сердца Кая, превратив его в кусок льда. Герда мгновенно заметила перемены, произошедшие в ее друге: розы, которые он прежде любил, теперь он стал называть гадкими, книжку с картинка­ми – годной лишь для маленьких детей. Кай стал передразнивать бабушку, а потом и соседей, и да­же Герду, выставляя напоказ недостатки других людей.

И всему этому виной были осколки зерка­ла тролля, которые попали в его глаз и сердце. Из­менились и интересы мальчика: зимою он разгля­дывал под увеличительным стеклом снежинки, находя их самым прекрасным из того, что есть в мире. Однажды Кай отправился вместе с други­ми мальчиками кататься на площади.

Неожидан­но на площади появились большие сани белого цвета, к которым Кай привязал свои санки. Сидя­щий в санях человек приветливо кивал Каю, и мальчик не решился отвязать санки. Так они выбрались за город.

Уже темнело, и Кай пытался отвязать свои санки, но те словно приросли к боль­шим саням. Когда сани наконец остановились и сидевший в них человек встал, то Кай увидел, что этот человек – женщина, “высокая, строй­ная, ослепительно белая женщина – Снежная ко­ролева; и шуба и шапка на ней были из снега”.

Она посадила мальчика в свои сани, поцелова­ла его в лоб, и Кай забыл и всех своих родных, и Герду. Кай решил, что умнее и прекраснее этой женщины он не видел никого. Снежная королева, подхватив мальчика, взвилась на черное небо.

История третья

Цветник женщины, которая умела колдовать

Герда, нигде не найдя Кая, долго плакала. Все вокруг решили, что Кай утонул в реке. Но, когда наступила весна, солнечный свет и ласточки сказали Герде, что не верят в то, что Кай умер.

В конце концов она и сама перестала в это верить и решила отправиться на его поиски. Девочка надела свои новые красные башмачки и пошла к реке спрашивать о Кае. Она решила отдать ре­ке свои башмачки, только бы она вернула ей дру­га.

Но река не приняла дар Герды, поскольку Кая у нее не было. Девочка же решила, что бро­сила башмачки недостаточно далеко в воду, и влезла в лодку, чтобы бросить башмачки на се­редине реки, но лодка не была привязана и унес­ла Герду. Девочка испугалась, но потом подума­ла, что река, возможно, принесет ее к Каю.

Она приплыла к большому вишневому саду, в котором находился домик с соломенной кры­шей, с красными и синими стеклами в окошках. Из домика вышла очень старая женщина с клю­кой, в большой соломенной шляпе, расписанной чудесными цветами. Она пожалела Герду, кото­рая рассказала ей обо всем.

Старушка увела де­вочку к себе, а дверь заперла на ключ. У нее в до­ме было очень красиво. Старушка угощала Герду вишнями и расчесывала ей волосы золотым гре­бешком. Чем дольше она расчесывала кудри сво­ей гостьи, тем больше та забывала Кая.

Старушка была колдуньей и теперь решила сделать все так, чтобы девочка осталась у нее. Для этого она “по­шла в сад, дотронулась клюкой до всех розовых кустов, и те как стояли в полном цвету, так все и ушли глубоко-глубоко в землю”. Сделала это она для того, чтобы розы не напоминали Герде о ее прошлой жизни.

Девочке прекрасно жилось у колдуньи, часто играла в ее чудесном цветнике на солнце. Про­шло много времени, и Герда начала задумывать­ся о том, какого цветка не хватает в саду старуш­ки. Рассматривая соломенную шляпу колдуньи, она заметила на ней самый красивый цветок – розу и побежала в сад, чтобы найти такой же, но роз нигде не было. Герда опустилась на землю и заплакала, и ее слезы падали как раз на то мес­то, где когда-то был розовый куст.

Как только слезы увлажнили земли, куст роз в один миг вы­рос такой же цветущий, как раньше. Герда вспомнила о Кае и том, что его необходимо най­ти. Она спросила у роз, которые побывали под землей, не видели ли они среди умерших Кая.

Розы ответили, что нет. Герда решила бежать, и, когда она выбралась за калитку чудесного сада старушки, в котором было лето, то увидела, что на дворе уже была поздняя осень. Она решила спешить в своих поисках и отправилась в путь.

История четвертая

Принц и принцесса

Герда присела отдохнуть. На снегу рядом с ней прыгал большой ворон. Неожиданно птица поздоровалась на человеческом языке с девоч­кой, а затем поинтересовалась, что она делает одна в лесу. Герда рассказала ворону о том, что приключилось с ней, спросила, не видел ли он Кая.

Ворон ответил, что, возможно, он и видел Кая, но только он, наверное, забыл ее “со своею принцессой”. Ворон рассказал девочке о прин­цессе то, что знал от своей невесты, придворной ручной вороны. Принцесса – “такая умница, что и сказать нельзя”, и “в мужья она хотела выбрать такого человека, который бы умел отвечать, ког­да с ним говорят, а не такого, что умел бы только важничать”. В местной газете появилось объяв­ление о том, что тот молодой человек, который придет во дворец и будет вести себя с принцессой непринужденно, и станет ее мужем.

Много моло­дых людей явилось во дворец, но все они при виде принцессы утрачивали дар речи, за что и были от­вергнуты ею. На третий день пешком во дворец явился бедно одетый небольшого роста молодой человек с котомкой за спиной. Его нисколько не смутил ни роскошный дворец, ни то, что его сапо­ги скрипели.

Он смело подошел к принцессе, ко­торая сидела на огромной жемчужине, свободно завел с ней разговор. Сказал, что пришел не сва­таться, а послушать умные речи принцессы. Мо­лодые люди понравились друг другу.

Из рассказа ворона Герда сделала вывод, что речь шла о ее Кае, и она попросила ворона по­мочь ей увидеть его. Ворон обещал просить о по­мощи свою невесту придворную ворону. Ворон привел Герду во дворец к своей невесте, которая нашла историю Герды очень трогательной. Она сказала, чтобы Герда взяла лампу и шла за ней вперед.

Наконец они дошли до спальни, где и со­бирались рассмотреть спящего человека, кото­рый мог быть Каем. В одной из кроватей, напо­минающей по форме лилию спал принц, и девочка, поднеся поближе лампу, поняла, что это не Кай, хотя и очень похож на него. Неожи­данно проснулась принцесса. Она спросила пла­чущую Герду о том, что является причиной ее слез.

Герда рассказала принцессе свою историю. Принц и принцесса пожалели Герду, на ворона и ворону они нисколько не рассердились, а, на­против, пожаловали должность при дворе. На другой день они одели Герду в прекрасную одежду – башмаки, муфту, чудесное платье, по­садили в карету из чистого золота и пожелали ей счастливого пути.

И Герда далее отправилась на поиски Кая.

История пятая

Маленькая разбойница

Герда въехала в темный лес, и на нее напали лесные разбойники. Они отобрали у нее золотую карету, а саму Герду взяла в плен маленькая раз­бойница – капризная и избалованная девочка. Она отняла у Герды муфту и ее платьице и, пос­ле того как Герда рассказала ей свою историю, пообещала никому не давать ее в обиду, но, если Герда ей надоест, она сама убьет ее. Герда вместе с разбойниками в карете приехала в разбойни­чий замок.

Девочка увидела, что у маленькой разбойницы есть свой домашний зверинец, в ко­тором было больше сотни голубей, зайцы и при­вязанный к стене за рога северный олень. Все они были пленниками маленькой разбойницы, как и Герда. Когда маленькая разбойница усну­ла, голуби рассказали Герде, что видели Кая си­дящего в санях Снежной королевы и что, вероят­но, они направлялись в Лапландию.

Северный олень рассказал Герде о чертогах Снежной коро­левы, которые находятся у Северного полюса, на острове Шпицберген.

Утром Герда рассказала маленькой разбойни­це то, что слышала от лесных голубей. Маленькая разбойница сжалилась над девочкой, помогла ей бежать и даже выпустила на волю северного оле­ня в обмен на то, что он должен отвезти Герду к дворцу Снежной королевы. Северный олень пу­стился во всю прыть к Северному полюсу, и очень скоро они очутились в Лапландии.

История шестая

Лапландка и финка

Олень остановился у лачуги, в которой была одна старуха лапландка. Северный олень рас­сказал лапландке всю историю Герды. Лап­ландка сказала, что им нужно добираться до Финляндии, и написала на сушеной треске по­слание, адресованное живущей в тех местах финке, в котором просила помочь Герде.

Путни­ки обогрелись и снова отправились в путь. Олень с Гердой добежал до Финляндии, и они быстро разыскали жилье финки. После того как путни­ки согрелись, олень попросил изготовить для Герды питье, которое дало бы ей силу победить Снежную королеву.

Финка сказала, что для того, чтобы победить Снежную королеву, нужна не сила. Она сказала, что Кай на самом деле у Снежной королевы и что он доволен. А причиной же всему – осколки зеркала, которые находятся у него в сердце и в глазу. Их необходимо удалить, чтобы Снеж­ная королева потеряла над ним свою власть.

Финка сказала, что сила Герды – в ее сердце.

Олень, как и сказала финка, не останавлива­ясь, домчал Герду до куста с красными ягодами и плача попрощался с девочкой, которая осталась одна на трескучем морозе без башмаков, без рука­виц (она их забыла у финки). Герда побежала изо всех сил вперед и бежала до тех пор, пока не до­бралась до чертогов Снежной королевы.

История седьмая

Что случилось в чертогах Снежной королевы

и что случилось потом

В чертогах Снежной королевы было “холод­но, пустынно, грандиозно”. В середине самой большой снежной залы находилось замерзшее озеро, посреди которого на зеркале разума сиде­ла Снежная королева. Кай возился с льдинами, укладывая их во всевозможные фигуры, но ни­как не мог сложить то, что очень хотелось, – слово “вечность”. Снежная королева пообещала ему подарить весь свет и пару новых коньков, ес­ли у него это получится.

Она собралась лететь в теплые края, чтобы заморозить все живое. Снежная королева улетела, а Кай остался один. В это время Герда вошла в ледяную залу и увиде­ла Кая, обняла его и воскликнула: “Кай, милый мой Кай! Наконец-то я нашла тебя!” Но он остал­ся холоден и недвижим.

Герда заплакала, “горя­чие слезы ее упали ему на грудь, проникли в сердце, растопили ледяную кору, растопили осколок. Кай взглянул на Герду и вдруг залился слезами и плакал так сильно, что осколок вытек из глаза вместе со слезами”. Он узнал Герду и об­радовался ей. Они так радовались друг другу, что даже льдины пустились в пляс и составили то самое слово, которое Снежная королева велела сложить Каю.

То есть теперь у него была отпускная, написанная ледяными буквами.

Кай с Гердой вышли из ледяных чертогов, а когда дошли до куста с красными ягодами, их уже ждал северный олень. Они отправились сна­чала к финке, потом к лапландке. Северный олень проводил их до самой границы Лапландии.

Войдя в лес, Герда и Кай встретили малень­кую разбойницу. Все были очень рады встрече. Герда спросила ее о принце и принцессе. Разбой­ница сказала, что они уехали в чужие края, а во­рон умер, оставив ручную ворону вдовой.

Герда и Кай рассказали разбойнице о том, что произо­шло с ними.

Наконец они добрались до родного города. Проходя в низенькую дверь своего жилья, они заметили, что стали совсем взрослыми.

“Снежная королева” – сказочная история, в которой создаваемые писателем фантастиче­ские образы несут символический смысл. Образ Снежной королевы, равно как и образ тролля, символизируют не только зло и жестокость, но и равнодушие. Не случайно Снежная королева в качестве “откупной” предложила Каю выло­жить из льдинок слово “вечность”, ведь только вечность имела для нее, холодной и равнодуш­ной к чувствам людей, смысл.

Бездушной Снежной королеве противопостав­лена маленькая девочка Герда, которая, рискуя собственной жизнью, отправляется на поиски на­званного брата. На своем пути она встречает мно­го хороших людей, готовых прийти на помощь, поделиться последним. Не только люди, но и жи­вотные проявляют истинное благородство – во­рон и его невеста, голуби, северный олень – все они стараются сделать все возможное для того, чтобы маленькая Герда вновь обрела своего друга. “Снежная королева” – сказка, которая учит то­му, что не стоит бояться трудностей, потому что в мире добра всегда больше, чем зла, и на по­мощь тому, кто оказывается в беде, всегда при­дут благородные и отзывчивые люди.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Краткое содержание: Снежная королева (Андерсен)