Краткая биография Владимир Иванович Панаев (*Общие критические статьи)
В. И. Панаев (1792-1859) – поэт, прозаик, с 1841 г.- академик по отделению русского языка и словесности, один из крупнейших в России первой половины XIX в.
Собирателей живописи, дядя И. И. Панаева.
Образование получил в Казанском университете. В период обучения обратился к характерному для европейского сентиментализма жанру идиллии. Стихи привлекли внимание Державина.
С этого времени идиллия становится ведущим в творчестве Панаева жанром. Основные его мотивы (обретение “невинности и чистоты нравов”, утраченных современным обществом,
За Панаевым закрепилась слава “русского Геснера”; вместе с тем многие литераторы, в том числе и пушкинское окружение, встретили сборник иронически из-за претенциозности и дидактизма стихов. Действительный член “Вольного общества любителей словесности, наук и художеств”, “Общества любителей российской словесности”, постоянный посетитель литературного салона С. Д. Пономаревой, Панаев особенно тесно сблизился с кругом А. Е.
Панаев – один из немногих русских прозаиков, работавших в новеллистическом жанре по преимуществу.
Отеческое наказание.- Печатается по тексту: “Благонамеренный”, 1819, № 8. Наиболее популярное прозаическое произведение Панаева.
Послужило одним из сюжетных источников повести А. С. Пушкина “Метель”.
“Дон Кишот Ламанхский…” – герой романа испанского писателя Мигеля Сервантеса “Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанч-ский” (1605-1615), вообразивший себя рыцарем и отправившийся в поход защищать обиженных и сражаться за справедливость.
“…в крестах и больших эполетах…” .- Крест – орден крестообразной формы. Эполеты – парадные погоны офицеров, украшенные позументами и бахромой.
“…в целом околотке” .- Околоток – окружающая местность, окрестность, район города.
“…так обыкновенно венчают в деревнях” .- Почти аналогичная ситуация описывается в романе А. С. Пушкина “Евгений Онегин”: “Да как же ты венчалась, няня?// Так, видно, бог велел. Мой Ваня// Моложе был меня, мой свет,//А было мне тринадцать лет”.
“…свахи, дружки и поезжанные…” .- Сваха – женщина, занимающаяся сватовством и устройством браков. Дружка – один из главных участников свадебного обряда, распорядитель на свадьбе со стороны жениха. Поезжанин(-аш) – участник свадебного поезда в народном свадебном обряде.
“…пароксизм…” – сильный приступ какого-либо чувства, душевное возбуждение.
“…война…”, .- Здесь имеются в виду заграничные походы русских войск против французской армии Наполеона.
“…из Смольного монастыря” – так назывался Смольный институт благородных девиц – первое в России привилегированное женское учебно-воспитательное заведение. Основано в Петербурге в 1764 г. при Воскресенском Смольном женском монастыре.
“…оскорбление самой веры…” .- Христианское учение признает брак союзом, в силу которого мужчина и женщина принимают на себя обязанность жить вместе всю остальную жизнь. Считается, что брак – это связь, установленная Иисусом Христом, и поэтому брак – таинство, сопряженное с особой благодатью.
Приключение в маскараде.- Печатается по тексту: “Благонамеренный”, 1820, № 1.
“…в одной из лучших басен г. Измайлова…” .- Имеется в виду басня (сказка) А. Е. Измайлова “Молодая вдова”.
“Увидя в зеркале, что траур ей к лицу…” – цитата из выше названной басни Измайлова.
“…искус…” – испытание.
“…публичному гульбищу…” – так называлось место народного гуляния.
“…играли в кружок, в веревочку…” .- Под “кружком” имеется, очевидно, в виду игра, называемая в народе также “колечко”. “Одна из девушек снимает с руки кольцо и отдает нянюшке, которая в кольцо продевает длинную ленту и связывает концы. Девушки становятся в круг и держатся обеими руками за ленту, незаметно передавая кольцо из рук в руки”. Девушка, “обреченная по жребию кружиться”, ходит в середине и отыскивает, у кого кольцо.
“Веревочкой” называлась старинная свадебная игра. Играющие также становятся в этой игре в круг и берутся обеими руками за веревку, концы которой связаны. В середину круга становится сват или сваха.
Обходя кругом всех, сваха “кому говорит красное словцо, кому поет присказку или заводит сказку, стараясь высказать в ней характеры играющих. Ее словам, хотя иногда довольно обидным, отвечают улыбкою”. Круговой – так называют свата – стоит в середине круга и замечает, кто смотрит по сторонам, и, подкараулив, бьет его по руке. “Оплошный становится в круг и при всеобщем смехе заводит свои россказни либо поет свадебные песни” (см.: И. Сахаров.
Сказания русского народа. Ч. 2. СПб, 1837).
“…мызу…” .- Мыза – загородный дом, дача.
“…ехать на Крестовский…” .- Крестовский остров, расположенный в дельте Невы,- излюбленное петербуржцами место загородных дач. 24 июня, в Иванов день, здесь устраивался петербургскими немцами праздник “купеберг”.
“…ласкательства…” – то есть лесть, угодничество.
“…на святках, в публичный маскарад…” .- Святки – см. коммент. кс. 16. Во время святок в столице давали много маскированных балов, на которых участники были одеты в особые костюмы и носили на лицах маски. Маскарады, возникшие в Италии и Испании как часть карнавального веселья, в России стали распространяться с 1-й половины XVIII в.
“Пятница… постный день!” .- С первых же веков христианства возникает почитание пятницы как дня крестных страданий Иисуса Христа. Отсюда – пост, который традиционно соблюдался в России по пятницам.
Источники:
- Нечаянная свадьба: Русская новелла конца XVIII – начала XIX в./Сост., авторы предисл., очерков и коммент. Е. Дмитриева и С. Сапожков; Худож. Е. Мешков и В. Соловьев.- М.: Дет. лит., 1991.- 270 с
Аннотация:
В сборник входят новеллы В. Жуковского, К. Батюшкова, А. Бестужева, Н. Нарежного, О, Сомова, В. Панаева, О. Сенковского, А. Вельтмана, А. Шаховского, В. Одоевского и других русских писателей того времени. Новеллы, как правило, построены на изображении житейских и любовных перипетий, они остросюжетны и представляют собой занимательное чтение.