Комментарии к стихам Маяковского. Часть 3. (Маяковский В. В.)

Ялта – Новороссийск – Впервые, под заглавием “Ялта – Севастополь”, с рисунками К. Ротова. “Дофин” – пароход французской компании. Бламанже (бланманже) – желе из сливок. Райкомвод – районный комитет водников.

Товарищу Нетте пароходу и человеку (стр.251 – 253). – Перед чтением этого стихотворения на вечерах Маяковский рассказывал: “Нетте – наш дипломатический курьер в Латвии.

Погиб при исполнении служебных обязанностей, отстреливаясь от нападавших на него контрразведчиков в поезде на латвийской территории.

С ним был и другой дипкурьер – Махмастль, отделавшийся только ранением.

Это был коренастый латыш с приятной улыбкой, в больших роговых очках. Я встречался с ним много раз… В прошлый мой приезд, в Ростове, на улице я услышал, газетчики кричат: “Покушение на наших дипкурьеров Нетте и Мах-мастля”. Остолбенел.

Это была моя первая встреча с Нетте, уже после его смерти. Вскоре первая боль улеглась. Я попадаю в Одессу. Пароходом направляюсь в Ялту.

Когда наш пароход покидал Одесскую гавань, навстречу шел другой пароход, и на нем золотыми буквами, освещенными солнцем, два слова – “Теодор Нетте”.

Это была моя вторая встреча с Нетте, но уже не человеком, а с пароходом” (П. И. Л а в v т. Маяковский едет по Союзу.

М., 1963). Нетте Т. И. (1896 – 1926), погиб 5 февраля. Якобсон Р. О. – ученый-филолог, эмигрировавший в 30-х годах, проживает в США.

По городам Союза – …обдорская темь…- малонаселенный Обдорский край в низовьях реки Оби. Советский вензель – здесь: советский герб.

Хорошо! – …боли волжской я не коснусь.- Речь идет о голоде, постигшем Поволжье в 1921 -1922 годах. Трагическим последствиям этого горя посвящено также стихотворение Маяковского “Сволочи”. Оля – Маяковская Ольга Владимировна (1890 – 1949). сестра поэта.

Красин Л. Б. (1870 – 1926) – советский дипломат, первый посол во Франции. Дорио (р. 1898 г.) – в то время один из руководителей Французской компартии, впоследствии изменивший делу рабочего класса. Войков П. Л. – советский полпред в Польше в 1924-1927 годах.

Смертельно ранен в Варшаве белогвардейским террористом 7 июня.

Нашему юношеству – В статье “Корректура читателей и слушателей” Маяковский писал об этом стихотворении: “Мысль… ясна: уча свой язык, не к чему ненавидеть и русский, в особенности если встает вопрос – какой еще язык знать, чтобы юношам, растущим в советской культуре, применять в будущем свои революционные знания и силы за пределом своей страны. Самоопределение – а не шовинизм. Редактора и товарищи, которым я читал этот стих, необдуманно пытались заподозрить меня в какой-то своеобразной москофилии.

Я утверждал обратное. Я… проверил строки на украинской аудитории… Прав оказался я. Замечания… сводились лишь к уточнению отдельных слов и выражений”.

Бульвардье – (франц., от бульвар) – праздношатающийся, завсегдатай бульваров.

Письмо к любимой Молчанова, брошенной им… – Опубликовано в “Комсомольской правде” 4 октября 1927 года как ответ на стихотворение поэта И. Н. Молчанова “Свидание” (напечатано там же 25 сентября).

Нагрузка по макушку – Написано в преддверии VIII съезда ВЛКСМ. Гастев с Керженцевым – общество НОТ возглавлял П. М. Керженцев (1881,-1940), литератор и партийный работник; поэт Гастев А. К. (1882-1941) руководил ЦИТ – Центральным институтом труда.

Служака – МОПР – Международное общество помощи борцам революции. МКК – Московская контрольная комиссия, осуществлявшая партийный контроль.

Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви – Костров – редактор “Комсомольской правды” и журнала “Молодая гвардия” в 20-х годах (псевдоним А. С. Мартыновского. 1901 – 1930). Во время поездки в Париж (1928) Маяковский познакомился с Татьяной Алексеевной Яковлевой (р. 1906). которая в 1925 году по вызову своего отца, инженера, проживавшего в Париже, уехала из СССР.

В. И. Шухаев и его жена В. Ф. Шухаева, проживавшие в то время в Париже, рассказывают: “Когда Маяковский бывал в Париже, мы всегда видели их вместе. Это была замечательная пара. Маяковский очень красивый, большой. Таня тоже красавица – высокая, стройная, под стать ему.

Маяковский производил впечатление тихого влюбленного. Она восхищалась и явно любовалась им, гордилась его талантом” (см. подробно в сб. “Маяковский в воспоминаниях родных и друзей”. “Московский рабочий”, 1968, а также в статье: В. Воронцов, А. Колосков. Любовь поэта. – “Огонек”, 1968, № 16).

В своем письме к матери (24 декабря 1928 года) Т. А. Яковлева писала: “…он (Маяковский) совершенно изумителен. Я до сих пор очень по нему скучаю… Маяковский… меня подхлестнул, заставил… умственно подтянуться, а главное, остро вспомнить Россию… Я тоже люблю его последние стихи (имеется в виду “Письмо товарищу Кострову…” и “Письмо Татьяне Яковлевой”. – В. М.).

Раньше лирики этого рода у него почти не было, но, по-моему, она у него выходит не хуже чего другого… “Мои” стихи имели здесь большой успех… Он всколыхнул во мне тоску по России и по всем вам… Он такой колоссальный и физически и морально, что после него буквально пустыня. Это первый человек, сумевший оставить в моей душе след…

Маяковскому очень… импонирует, что я работаю и очень самостоятельна… Я, конечно, не читала Маяковскому мои стихи, но ты тоже их ему не читай…” Автограф стихотворения хранится у Т. А. Яковлевой в Нью-Йорке.

Письмо Татьяне Яковлевой – Черновой автограф, не вошедший в текст:

Если скажешь что не надо не ворвусь грозиться на дом губ насильно не помну

Это старый пережиток в глубине моей души по-другому пережита.

Из писем Маяковского, опубликованных за рубежом, известно, что любовь поэта к Татьяне была очень сильна: “Письма такая медленная вещь, а мне так надо каждую минуту знать, что ты делаешь и о чем думаешь. Поэтому телеграммлю. Телеграфь, шли письма – ворохи того и другого” (28 декабря 1928 года). Т. Яковлева своей матери Л. Н. Орловой (в Пензу): “Он (Маяковский) изумительно ко мне относится, и для него была большая драма уезжать отсюда по крайней мере на ‘/г года.

Он звонил из Берлина, и это был сплошной вопль. Я получаю каждый день телеграммы и каждую неделю цветы: он распорядился, чтобы каждое воскресенье утром мне посылали бы розы до его приезда. У нас все заставлено цветами…

Очень мне было тяжело, когда он уезжал. Это самый талантливый человек, которого я встречала, и главное, в самой для меня интересной области. Он хочет устроить вечер в Пензе, специально, чтобы побывать у тебя. Я думаю, тебе интересно будет послушать стихи, которые называются “Письмо Татьяне Яковлевой” и “Письмо о любви” (имеется в виду “Письмо товарищу Кострову…”. – В. М.).

Когда я бывала с ним, мне казалось, что я в России, а после его отъезда я тоскую сильнее по России” (конец декабря 1928 года). “Не может быть, – хочет верить Маяковский и твердо уверен в том, что воистину не может быть иначе. – такого случая, чтобы мы с тобой не оказались во все времена вместе” (8 июля 1929 года).

Встреча поэта с Татьяной не состоялась – 28 сентября 1929 года Маяковскому было отказано в визе на поездку во Францию. История любви поэта найдет свое выражение в стихах, вошедших в эту книгу под заглавием “Неоконченное”.

Красавицы – Впервые под заглавием “Красавицы. Раздумье на открытие”. С. Дягилев писал балетмейстеру С Лифарю о посещении поэтом 22 ноября 1928 года Гранд Опера в Париже. (С. Л и ф а р ь. Дягилев с Дягилевым.

Париж, 1939). …уби-ганятся – производное от названия французской парфюмерной фирмы “Убиган”. Рефы – члены литературной группы революционного фронта искусства (Реф), организованной Маяковским после его выхода из Лефа (конец мая – начало июня 1929 г.). Рассказ Хренова о Кузнецкстрое и о людях Кузнецка – Маяковский был знаком с Я. П. Хреновым, рассказавшим о строительстве металлургического гиганта Кузнецкстроя.

Н. Ф. Денисовский, хорошо знавший Я. П. Хренова, вспоминает: “Хренов в то время был заместителем директора… завода… О Яне Петровиче могу сказать то, что человек он был твердый, инициативный, любознательный. Это очень импонировало Владимиру Владимировичу”. И. П. Бардин, в то время технический руководитель комбината, а впоследствии академик, вспоминает: “Поэт Маяковский в самые, быть может, тяжелые времена жизни Кузнецкстроя, в момент, когда приехавшая на строительство первая комиссия “распушила” нас в пух и прах, написал свой “Рассказ о Кузнецкстрое и о людях Кузнецка”…

Этим он поддержал наш дух, и мы продолжали начатое дело и считали его самым главным в осуществлении нашей мечты” (И. П. Бардин. Мечта и ее осуществление. – “Кузнецкий рабочий”, 1957, 31 марта).

Во весь голос – Написано в декабре 1929 – январе 1930 года и напечатано в феврале 1930 года. Параллельно с работой поэмы о пятилетке “Во весь голос” проходила работа Маяковского по организации выставки “20 лет работы”. О связи первого вступления в поэму и выставки Маяковский говорил 25 марта 1930 года в Доме комсомола Красной Пресни: “Последняя из написанных вещей – о выставке, так как это целиком определяет то, что я делаю и для чего я работаю…”

…кудреватые Митрейни, мудреЕатые Кудрейни. – Митрейкин К. Н. (1904 – 1934) и Кудрейко А. А. (р. 1907 г.) – молодые поэты, примыкавшие к литгруппировке Литературный центр конструктивистов (существовала в 1924 -1930 гг.), которую Маяковский справедливо критиковал в ряде своих выступлений в 1929 -1930 годах за “техницизм” и эстетство. “Тара-тина, тара-тина, т-эн-н…” – строка из стихотворения “Цыганский вальс на гитаре” И. Сельвинского. главы литературного центра конструктивистов.

Неоконченное – Кроме первого вступления в поэму “Во весь голос”, автором было задумано и второе *- лирическое. Замысел не был осуществлен до конца. См. примечания к стихотворению “Письмо Татьяне Яковлевой”.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Комментарии к стихам Маяковского. Часть 3. (Маяковский В. В.)