Комическое и трагическое в пьесе А. П. Чехова “Вишневый сад”

В пьесе А. П. Чехова “Вишневый сад” многие персонажи в чем-то противостоят друг другу. Поэтому можно выделить контрастные пары героев с их контрастными убеждениями. Во-первых, “я выше любви” Раневской и “мы выше любви” Пети Трофимова. Для Фирса – все лучшее безвозвратно ушло в прошлое, Аня – безоглядно устремлена в будущее.

Варя живет для родных, отрекаясь от самой себя, все имение держится на ней, Гаев по-детски эгоистичен, он “проел имение”. У Епиходова налицо комплекс неудачника и, наоборот, у Яши – это тип наглого

завоевателя.
Такие детали выписаны Чеховым неслучайно и они, при всей кажущейся индивидуальности, связаны скрытой общностью. Каждый из героев отстаивает свою правду, каждый прокладывает свой собственный путь или тропинку. Конфликт же в пьесе составляет столкновение этих путей и правд.

Например, находим сходство Ани и Раневской, Петя Трофимов напоминает часто недотепу Епиходова, растерянность Лопахина перекликается с недоумением Шарлоты. И все это происходит не отдельно друг от друга, а во взаимосвязи. Это представляет собой общую картину и становится привычным.

К чему же приведет это столкновение

правд и путей каждого их персонажей пьесы, что получится, если сложить эти правды вместе?
Комизм сходства, комизм повторений – это основа комического в “Вишневом саде”. Абсурдно, но в пьесе все смешны и все являются участниками печального события, ускоряют его наступление. Этим определяется соотношение комического и трагического в пьесе.
Любопытно то, что персонажи “Вишневого сада” не осознают себя комическими. Возможно, это объясняется взглядом на самих себя, что свойственно любому человеку. Но что гораздо важнее, так это то, что и весь трагизм ситуации они тоже не осознают.
Гибнущий сад и несостоявшаяся любовь, оставшаяся даже незамеченной, – две сквозные темы пьесы, внутренне связанные между собой. Это придает произведению грустно-поэтичный характер. Вспомним же здесь А. П. Чехова, который настаивал на том, что “Вишневый сад” – это не драма, а комедия, “местами даже фарс”. И комичны не отдельные лица (Шарлотта, Епиходов, Варя).

Взаимоотношения между персонажами, диалоги буквально всех героев пьесы обнаруживают непонимание друг друга, разнобой мнений. В пьесе многократны реплики и ответы невпопад, комические повторы и перипетии – все эти несовершенства поведения дают возможность увидеть в пьесе ее комический эффект.
Повторяющиеся ситуации чаще всего связаны с тем, как проявляет себя один герой с другим героем. Ситуации в композиции пьесы расположены таким образом, что очевидна их многократность. К таким многократно повторяющимся ситуациям относятся те, в которых на первый план выступает непонимание героев пьесы.

Однако, очень важно то, что за эффектом непонимания срыто гораздо большее.
Непонимание персонажей – это столкновение поколений, социальных кругов, просто людей, мыслящих по-разному. Это – не непонимание, это – нежелание слушать и слышать. Например, обратимся к началу второго действия, к общему разговору, в котором каждый герой ведет свою “партию”.

Влюбленный Епиходов играет на гитаре, поет, замечая при этом: “Как приятно на мандолине!”, на что Дуняша резонно отвечает: “Это гитара, а не мандолина”. Затем Дуняша участвует в разговоре с Яшей, который, зевая, произносит: “Приятно выкурить сигарету на чистом воздухе”. Появляются Лопахин, Гаев, Любовь Андреевна. Не реагируя на реплику, она замечает: “Кто это здесь курит отвратительные сигареты…”
Говоря о комическом и трагическом в пьесе А. П. Чехова, стоит заметить следующее: и Раневская, и Гаев “себя не помнят”. Они живут так, как если бы они были богачами. Раневская сорит деньгами и вообще представляет собой пародию на богатую барыню. Вся жизнь Раневской и Гаева пародийна.

Также пародийными в пьесе выступают фигуры Шарлотты, конторщика Епиходова, лакея Яши. Именно в этих образах-карикатурах на “господ” с абсолютной ясностью отражается полная призрачность, шутовская несерьезность и также карикатурность Гаевых и Раневских.
В образе Гаева множество чисто гротесковых моментов. Подчеркнута его склонность к шутовству. Глубокое сатирическое значение имеет в пьесе и фигура Симеонова-Пищика, перебежчика от одного соседа к другому в поисках денег взаймы. Это – человек, живущий в долг, как говорит Петя Трофимов.

За этими комическими и даже сатирическими моментами скрыт глубокий трагизм всего происходящего.
Главные сатирический прием пьесы заключается в том, что даже “драма” Гаева и Раневской – потеря их вишневого сада – оказывается, в конечном итоге, не очень серьезным обстоятельством для самих же пострадавших. Здесь с особенной ясностью и сказывается комедийная сущность “Вишневого сада”, пародия на трагедию.
Вот так легко прощаются со своим прошлым и возможным будущим Раневская и Гаев. Но ведь за образом сада стоит образ родины. Из этого следует, что они легко прощаются и с Россией. Наигранная, мнимая привязанность, даже любовь к вишневому саду оборачивается в итоге антипатриотическими позициями героев пьесы.

В этом заключен трагизм произведения, глубокая грусть. Здесь скрыто опасение Чехова за дальнейшую судьбу родины, за судьбы ее народа, за его нравственно-духовное начало.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 4.00 out of 5)
Loading...

Комическое и трагическое в пьесе А. П. Чехова “Вишневый сад”