КАК ДУМАЮТ И ГОВОРЯТ “ДЕТИ СОЛНЦА” (по пьесе М. Горького “Дети солнца”)

Сравнивая работу писателя над романом
и пьесой, Горький отмечал, что, “сочиняя ро-
ман, писатель пользуется двумя приемами:
диалогом и описанием. Драматург пользует-
ся только диалогом. Он, так сказать, работа-
ет голым словом…”.
И в самом деле, в любом художественном
произведении (кроме драматургического) мож-
но встретить портретное описание героев и
их характеров, пейзажные зарисовки и раз-
личные рассуждения автора на ту или иную
тему.
В драматургическом произведении нет
ничего, кроме реплик

персонажей и коротких
авторских ремарок. Но ремарки служат только
для объяснения читателю или актеру обста-
новки, поэтому основная смысловая нагрузка
произведения ложится на монологи и диало-
ги персонажей.
Именно из них мы можем составить порт-
рет героев, узнать об их характерах и поступ-
ках, понять отношение автора к своим героям
и к событиям, положенным в основу произве-
дения, то есть раскрыть основное идейное со-
держание пьесы.
Начиная писать, говорил Горький, он ви-
дит прежде всего человека, его мысли, его
речь. И в подтверждение этого Горький рас-
сказывал
о том, как возникла идея написания
пьесы “Дети солнца”. Эта пьеса была написа-
на под впечатлением высказывания молодо-
го физика Лебедева: “Ключ к тайнам жиз-
ни – химия”.
Каковы же речевые особенности этой
пьесы? Какое звучание получила в пьесе ус-
лышанная Горьким фраза? Каким образом
речь персонажей раскрывает их характеры и
даже создает их портреты?
Горьковская пьеса “Дети солнца” начина-
ется с диалога Протасова и Романа. И уже из
первых двух реплик можно составить пред-
ставление о том, что за люди перед нами.
“Послушай, дворник!” – обращается
Протасов к Роману. В этом обращении и в
следующей за ним реплике Романа “Чего?”
отчетливо проявляется несходство людей, их
социальная удаленность друг от друга. Ана-
логичную картину мы видим и в заключитель-
ной сцене. Здесь напряженность действия не
соответствует речи Протасова. Протасов
взволнованно обращается к Егору, после того
как тот его едва не убил: “Вы… ужасно глу-
пы, сударь мой”.
Характерна речь и других персонажей пье-
сы. Особенно выразительны речевые харак-
теристики Антоновны, Риммы, Меланьи, Тро-
пинина и Назара.
Речь Антоновны полна просторечий: “уде-
лаешь”, “напустишь угару”, “дверь отворю”;
простых, но метких сравнений: “Сахар гры-
зет, как репу”, “Самовар выхлебала, совсем
как лошадь”.
Меланья, стремясь покорить сердце Про-
тасова, старается понять смысл науки, но из-
за своей малограмотности постоянно путает-
ся в терминах. “Не понимаю я формулов”, –
в отчаянии заявляет она Протасову.
Горничная Римма, мечта которой – выйти
замуж за богатого, старается говорить “на гос-
подский манер”: “что-с”, “не глупая-с”, “хо-
рошо-с”. “Свистит, как змея”, – говорит о
ней Протасов.
Бывший офицер, опустившийся пьяница,
Тропинин, пытаясь продемонстрировать свое
“благородное” происхождение, изъясняется
витиевато: “ибо счастье превратно…”, “бон
вояж”, “до приятного свидания”.
Еще более замысловата речь у разбогатев-
шего купца Назара, который стремится хоть
сложностью речи подняться до уровня интел-
лигенции. “Вот я возымел охоту к расшире-
нию русской промышленности… для чего ду-
маю заводик поставить, чтобы пивные бутыл-
ки выдувать…”
Литературные критики отмечают, что ха-
рактерными особенностями языка драматурги-
ческих произведений Горького являются афо-
ристичность, своеобразие метафор, оригиналь-
ность пунктуации.
Каким же образом проявляются эти осо-
бенности в пьесе “Дети солнца”? Пьеса, вы-
росшая из афоризма, насыщена “крылаты-
ми” словами и выражениями. Афоризмы в
пьесе играют двоякую роль. Прежде всего
они служат характеристике персонажей.
Афоризмы расставляют по местам основные
противостоящие группы героев: с одной сто-
роны – представители народа, с другой –
интеллигенция.
Персонажам из народа Антоновне, Егору
свойственны высказывания, исполненные на-
родной мудрости. Например, Егор говорит
Протасову: “Бородатому нянька – не указ”,
желая подчеркнуть этим, что у Павла долж-
на быть своя точка зрения. Афоризмы Анто-
новны, человека, прожившего долгую жизнь,
нередко принимают форму пословиц, пого-
ворок. Свое недовольство молодой прислугой
она высказывает следующим образом: “А те-
перь все норовят в баре, а повадки – как
у твари”.
Наиболее близки к народным афоризмы
Чепурного, занимающего особое положение
в кругу персонажей пьесы. Безусловно, отно-
сясь к интеллигенции, Чепурной более тесно
связан с народом, часто общается с ним, зна-
ет его нрав, ему близка народная речь.
Поэтому в его речи афоризмы философ-
ского содержания, свойственные интеллигент-
ской среде, переплетаются с житейскими ис-
тинами. В беседах с Лизой он выражает свою
философию, основанную как на размышлени-
ях, теории, так и на житейском опыте. Приме-
ры его афоризмов – “Люди грубы и жестоки.
Это их природа”, “Мастеровые – они все пья-
ницы”.
Совсем иначе выглядят афоризмы Прота-
сова, Лизы, Волгина.
Философские афоризмы Лизы поэтичны.
“Там, где пролита кровь, никогда не вырастут
цветы… там растет только ненависть”.
В речи Протасова афоризмы^ философ-
ские по своему содержанию, часто выглядят
как отрывки из научных книг. Например:
“Только в области разума человек свободен,
только тогда он – человек, когда разумен, и
если он разумен, он честен. Добро создано
разумом, без сознания – нет добра”.
Есть и еще одна интересная особенность
пьесы. Это пунктуация. При чтении пьесы
сразу же бросается в глаза расстановка тире
и очень большое количество многоточий. “Да
ты – пригрози… Я, мол, тебе дам”, или “Ну, –
будет, старуха! Елена – дома?”, или “Но –
поймите: мне совсем не нужно, чтобы кипело”.
И такие необычные фразы можно встретить
на каждой странице.
На первый взгляд может показаться, что
такая необычная расстановка тире нужна
для того, чтобы помочь актеру при исполне-
нии своей роли. Но посмотрим повнимательнее
не только на пьесы, но и на другие произве-
дения Горького. В романе “Мать” не менее
своеобразная расстановка тире: “Все любят
близкое, но – в большом сердце и далекое –
близко!” или “Ну, это уж – ничего не поде-
лаешь”. В чем же все-таки смысл такой рас-
становки тире?
Мне кажется, что тире служит писателю
для того, чтобы разделить фразу на две рав-
ные по значению части. Обычно фраза имеет
такое строение, когда ударение падает на ее
конец, а начало остается безударным. У Горь-
кого же, как мне кажется, обе части фразы
оказываются благодаря тире под ударением.
Это придает какую-то неуловимую весомость,
даже тяжеловесность речи.
Что касается многоточия, то его роль также
заключается в том, чтобы разделить фразы на
отдельные части. Читая пьесу, мы чувствуем,
как персонажи будто обдумывают каждое сло-
во, прежде чем его произнести. За этим уга-
дывается медлительность и обстоятельность
волжского характера Горького.
Итак, проанализировав текст пьесы “Де-
ти солнца”, можно прийти к выводу, что ей
свойственны те же черты, что и всей драма-
тургии Горького в целом: афористичность,
меткость образов в метафорах, особенности
пунктуации.
Все эти приемы Горький применяет для
-того, чтобы ярче и более выпукло выписать
своих героев.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

КАК ДУМАЮТ И ГОВОРЯТ “ДЕТИ СОЛНЦА” (по пьесе М. Горького “Дети солнца”)