Історія задуму та публікації твору
Роман (бессмертное произведение) “Майстер і Маргарита”
Історія задуму та публікації твору.
Роботу над головним романом свого життя М. Булгаков розпочав узимку 1928-1929 pp. Важко сказати, якими були первісні варіанти, оскільки письменник їх знищив. Відомо лише, що спочатку твір задумувався як Роман про диявола у дусі сатирично-фантастичної прози Булгакова 20-х років. Наголос на постаті сатани відбивали й чорнові назви майбутнього роману: “Чорний маг”, “Копито інженера”, “Консультант з копитом”.
Причому у своєму
Булгаков працював над романом до останніх тижнів свого життя. Вже смертельно хворий, він вносив у текст правки, робив вставки, шліфував стиль. Письменник сприймав цей твір як свій мистецький заповіт.”Коли наприкінці хвороби
Тоді я збагнула й запитала: “Твої речі?” Він кивнув з таким виглядом, ніби “так” і “ні”. Я сказала: “Майстер і Маргарита”? Він страшенно зрадів, зробив знак головою – “так, це”. І спромігся на два слова: “Щоб знали, щоб знали””.У плані редакторської правки твір лишився незавершеним. Відомий російський дослідник творчості Булгакова В. Лакшин зауважував щодо цього: “…”Майстер і Маргарита”, попри сюжетно-композиційну завершеність тексту, міг мати ще не одну редакцію, а вже шліфе тім тексту, якби Булгаков був здоровий, без сумніву, була б продовжена.
Одного разу я передав Олені Сергіївні (дружині письменника. – Є. В.) запитання молодого читача: в останньому польоті почту Воланда з-поміж вершників немає однієї особи. Куди зникла Гелла? Олена Сергіївна поглянула на мене розгублено і раптом вигукнула з невимовною експресією: “Міша забув Геллу!!!”” Ще 1929 p. М. Булгаков здійснив безуспішну спробу опублікувати хоча б невеличкий фрагмент твору під псевдонімом “К. Тугай”.
Псевдонім не допоміг: уривок так і не вийшов друком. Взагалі ж прогнози щодо можливості публікації книжки були вкрай песимістичні: приятель і перший біограф Булгакова П. Попов, зокрема, був переконаний, що до читача вона дійде десь через 50-100 років. Утім, цей термін виявився дещо перебільшеним.
Після двадцятирічних зусиль О. С. Булг-кової домогтися публікації твору він зі значними цензурними купюрами був надрукований 1966 р. у часопису “Москва”.Всього було зроблено 159 таких купюр. Це дорівнювало 14 000 словам, тобто 12% авторського тексту. При скороченнях текст брутально спотворювався: фрази з різних сторінок довільно комбінувалися одна з одною, через що нерідко виникали взагалі безглузді речення. Вилученню підлягали здебільшого фрагменти, в яких ішлося про таємну поліцію (давньоримську та сучасну), вияскравлювалися риси схожості між давнім світом і сучасністю тощо.
Повний текст роману був надрукований спочатку у Парижі (1967), а потім, 1973 p., – у Радянському Союзі. Однак слід зазначити, що на батьківщині письменника тільки за часів “перебудови” ця його книжка почала виходити накладами, що відповідали її величезному успіху у читачів.