Грибоедов, Горе от ума. Как вы думаете, почему Грибоедов считал свою пьесу комедией?

Б. Голлер в статье «Драма одной комедии» пи­шет: «Софья Грибоедова — главная загадка коме­дии». С чем, по вашему мнению, связана такая оценка образа?

Софья во многом отличалась от бары­шень своего круга: независимостью, ост­рым умом, чувством собственного достоин­ства, пренебрежением к чужим мнениям. Она не ищет, как княжны Тугоуховские, богатых женихов. Тем не менее она обма­нывается в Молчалине, принимает его приходы на свидания и нежное молчание за любовь и преданность, становится го­нительницей Чацкого. Загадка ее и в

том, что ее образ вызывал различные интер­претации режиссеров, ставивших пьесу на сцене.

Так, В. А. Мичурина-Самойлова иг­рала Софью любящей Чацкого, но из-за его отъезда чувствующей себя оскорблен­ной, притворяющейся холодной и стара­ющейся полюбить Молчалина. А. А. Яблочкина представляла Софью холодной, самовлюбленной, кокетливой, хорошо умеющей владеть собой. Насмешливость, изящество сочетались в ней с жестокос­тью и барственностью. Т. В. Доронина от­крыла в Софье сильный характер и глубо­кое чувство.

Она, как и Чацкий, понима­ла всю пустоту фамусовского общества, но не обличала его, а презирала. Любовь

к Молчалину была порождена ее властно­стью — он был послушной тенью ее люб­ви, а любви Чацкого она не верила. Об­раз Софьи остается загадочным для чи­тателя, зрителя, театральных деятелей и поныне.

Вспомните закон трех единств (места, време­ни, действия), характерный для драматического действия в классицизме. Соблюдается ли он в ко­медии?

В комедии соблюдено два единства: вре­мени (события происходят в течение су­ток), места (в доме Фамусова, но в разных комнатах). Действие осложнено наличием двух конфликтов.

Пушкин в письме к Бестужеву писал о языке комедии: «О стихах я не говорю: половина долж­на войти в пословицу». В чем заключается нова­торство языка комедии Грибоедова? Сравните язык комедии с языком писателей и поэтов XVIII ве­ка.

Назовите фразы и выражения, ставшие крыла­тыми.

Грибоедов широко пользуется разговор­ным языком, пословицами и поговорка­ми, которые использует для характерис­тики и самохарактеристики персонажей. Разговорный характер языку придает вольный (разностопный) ямб. В отличие от произведений XVIII века отсутствует четкая стилевая регламентация (система трех штилей и ее соответствие драматиче­ским жанрам).

Примеры афоризмов, звучащих в «Горе от ума» и получивших распространение в речевой практике:

Блажен, кто верует.

Шел в комнату, попал в другую.

Нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок?

Счастливые часов не наблюдают.

Подписано, так с плеч долой.

Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!

Противуречья есть, и многое недельно.

И дым отечества нам сладок и приятен.

Грех не беда, молва не хороша.

Злые языки страшнее пистолета.

И золотой мешок, и метит в генералы.

Ах! Если любит кто кого, зачем ума искать и ездить так далеко и т. д.

Как вы думаете, почему Грибоедов считал свою пьесу комедией?

Грибоедов назвал «Горе от ума» комеди­ей в стихах. Иногда возникает сомнение, оправдано ли такое определение жанра, ведь главного героя трудно отнести к раз­ряду комических, наоборот, он терпит глубокую социальную и психологическую драму. Тем не менее основание назвать пьесу комедией есть.

Это, прежде всего, наличие комедийной интриги (сцена с ча­сами, стремление Фамусова, нападая, за­щищаться от разоблачения в заигрывании с Лизой, сцена вокруг падения Молчали­на с лошади, постоянное непонимание Чацким прозрачных речей Софьи, «ма­ленькие комедии» в гостиной при съезде гостей и при распространении слуха о су­масшествии Чацкого), наличие комиче­ских персонажей и комических ситуаций, в которые попадают не только они, но и главный герой, дают полное основание считать «Горе от ума» комедией, но коме­дией высокой, так как в ней подняты зна­чимые социальные и нравственные проб­лемы.


Грибоедов, Горе от ума. Как вы думаете, почему Грибоедов считал свою пьесу комедией?