ГАМЛЕТ

ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА

ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР

ГАМЛЕТ
Трагедия

Эльсинор. Площадь перед замком. Часы бьют двенадцать.

На посту Франциско и Бернардо. Приходит Марцелл, а вместе с ним Горацио, которого привлекли слухи о том, что дважды подряд в полночь появлялся призрак, “осанкой – вылитый король покойный”. Друзья решают “поставить принца Гамлета в известность о виденном”, надеясь, что дух “прервет пред ним молчанье”.
Они находят принца в приемном зале, замка. Гамлет страдает от мысли, что его мать меньше чем

через два месяца после смерти отца вышла замуж за его брата, человека ничтожного и тупого, “грузного куля мясного”. Узнав о призраке, он решает ночью вместе с друзьями стоять и карауле:

Двойник отца в оружье! Быть беде!
Обман какой-то. Только бы стемнело!
А там, душа, терпенье: козней след,
Зарой их в землю, выступит на свет.

И это время в доме Полония прощаются Лаэрт и Офелия. Брат, уезжая учиться во Францию, просит сестру писать ему, “не упускать оказий”. Еще ему не дает покоя мысль, что Офелия принимает ухаживания принца, который “сам в плену у своего рожденья” и, выбирая супругу, поступит

так, как “общий голос Дании захочет”. Он считает, что сестра должна остерегаться, как огня, влеченья; “оклеветать легко и добродетель”. (“Пока наш нрав не искушен и юн, застенчивость наш лучший опекун”.) Полоний, который пришел попрощаться с сыном, дает ему наставления: заветным мыслям не давать огласки, беречься драк, всех слушать, прятать свои суждения, одеваться так, как позволяет кошелек, не занимать денег: “давая деньги в ссуду, лишаемся мы денег и друзей…”
На площадке перед замком Гамлет, Горацио и Марцелл ждут появления призрака. Из замка доносится шум, там новый король “не спит и пляшет до упаду, и пьет и бражничает до утра…”. Появляется призрак и манит за собой Гамлета, только ему одному он может рассказать тайну своей смерти, как он “был рукою брата…во сне лишен короны, жизни, королевы”, как спящий был отравлен соком белены.

Дух отца просит отомстить убийце, не дать “постели датских королей служить кровосмешенью и распутству. Однако, как бы ни сложилась месть”, не осквернять души, не посягать на мать: “судья ей Бог и совести глубокие уколы”.
Встреча с духом отца очень изменила принца датского, “так неузнаваем он внутренне и внешне”: он потерял прежнюю свою веселость и привычку к занятиям. Следы перемен в нем находят и королева, и король, и Офелия, и ее отец. Но Полоний видит “здесь явный взрыв любовного влеченья”. Король же просит школьных товарищей Гамлета Розенкранца и Гильденстерна допытаться, какая тайна мучает принца и нет ли от нее лекарства.

Королева Гертруда во всем винит себя, она считает, что причина странного поведения сына – смерть короля и спешность ее свадьбы.
В Эльсинор приезжают актеры. Гамлет просит одного из них прочитать монолог, в особенности то место, где говорится об убийстве Приама. Принц и актеры договариваются завтра вечером играть “Убийство Гонзаго”, но в пьесу будет вставлен отрывок в строк шестнадцать, написанный Гамлетом.

Полоний передает августейшей паре приглашение пожаловать на спектакль.
Полоний и король просят Офелию вызвать Гамлета на откровенный разговор, чтобы выяснить: не любовь ли стала причиной душевного расстройства? Принц датский произносит свой известный монолог:

Быть или не быть – таков вопрос;
Что благородней духом – покоряться
Пращам и стрелам яростной судьбы
Иль, ополчась на море смут, сразить их
Противоборством? Умереть, уснуть…
И видеть сны, быть может?
Вот в чем трудность;
Какие сны приснятся в смертном сне?…
Кто снес бы плети и глумленье века,
Гнет сильного, насмешку гордеца,
Боль презренной любви, судей медливость,
Заносчивость властей и оскорбленья (…),
Когда б он сам мог дать себе расчет
Простым кинжалом? Кто бы плелся с ношей(…)
Когда бы страх чего-то после смерти (…) –
Земным скитальцам, – волю не смущал,
Внушая нам терпеть невзгоды наши
И не спешить к другим, от нас сокрытым?
Так трусами нас делает раздумье…

Король, который подслушивает разговор, приходит к выводу, что принц поглощен совсем не любовью, “к тому ж, хоть связи нет в его словах, в них нет безумья”. Решено отправить Гамлета в Англию “для сбора недовыплаченной дани”.

Быть может, море, новые края
И люди выбьют у него из сердца
То, что сидит там и над чем он сам
Ломает голову до отупенья.

Начинается спектакль, во время которого Горацио должен следить за королем. Но вот решающая сцена: Луциан вливает яд в ухо герцога Гонзаго, а потом “заручается любовью” его жены. Король не выдерживает и удаляется, он чувствует себя очень скверно. Вместе с ним уходит свита.

Оставшись вдвоем, Гамлет и Горацио приходят к выводу, что король виновен в смерти бывшего короля.
Вернувшиеся Розенкранц и Гильденстерн рассказывают, как огорчен король и как недоумевает королева по поводу поведения Гамлета. Но принц не желает подчиняться чужой воле, берет флейту и предлагает Гильденстерну сыграть на ней. Тот отказывается: “Но я не знаю, как за это взяться”.

Гамлет говорит с гневом: “Смотрите же, с какою грязью вы меня смешали! Вы собираетесь играть на мне. Вы приписываете себе знанье моих клапанов.

Вы уверены, что выжмете из меня голос моей тайны”.
Король Клавдий, на котором, по его словам, “печать древнейшего проклятья: убийство брата”, решает молиться, но…

Слова парят, а чувства книзу гнут,
А слов без чувств вверху не признают.

В это время мимо проходит Гамлет: он идет в покои к матери. Но принц не хочет убивать короля во время молитвы. “Назад, мой меч, до боле страшной встречи”.
Боль, терзающая сердце принца датского, делает дерзким его язык. Королева никогда не видела таким своего сына, ей становится страшно, она пугается и вскрикивает. Подслушивающий Полоний обнаруживает себя в покоях королевы, за ковром. Гамлет с криком “Крыса, крыса!” пронзает его шпагой, он уверен, что это король.

Королева умоляет Гамлета о пощаде: “Ты повернул глаза зрачками в душу, а там повсюду черные следы, и нечем вывести…” Появляется призрак… Королева не видит и не слышит его, ей кажется, что Гамлет разговаривает с пустотой. Ее сын и впрямь похож на безумца.

Призрак требует, чтобы Гамлет пощадил королеву.
Убийство Полония (“его зарыли втихомолку”) и страх заставляют короля принять решение “молниеносно сбыть” принца. В Англию отправлен тайный приказ умертвить его.
Тайком возвращается из Парижа Лаэрт. Он узнает о гибели отца, “держится поодаль, живет молвой и верит болтунам”. Его волнуют “загадка смерти, тайна похорон, …обход обрядов, нарушенье форм…”.

Но его ждет и другая беда: Офелия от горя сошла с ума. “Отцом все время бредит, обвиняет весь свет во лжи, себя колотит в грудь…” Мысль о том, что Гамлет убил ее отца, оказалась для нее роковой. Лаэрт жаждет мести. Вооруженный, с толпой бунтовщиков, он врывается в покои короля.

Король называет Гамлета виновником всех несчастий молодого человека.
В замок прибывают матросы, они приносят письма. Из них Горацио, потом и король узнают, что корабль принца был атакован корсарами, и Гамлет вернулся домой. Король дает Лаэрту слово подстроить дело так, что конец принца “не поразит молвы, и даже мать, не заподозрив козней, во всем увидит случай”. Найден и предлог: Гамлет давно хочет сразиться с Лаэртом на рапирах (он слышал лестные отзывы о боевом искусстве последнего от нормандского дворянина Ламонда).

Решено, что во время поединка тупую рапиру подменят боевой, острие которой смажут ядом. Принц же датский,

Как человек беспечный и прямой
И чуждый ухищрений, он не станет
Рассматривать рапир…

Приходит королева Гертруда, она приносит печальную весть – утопилась Офелия.
Эльсинор. Кладбище. Двое могильщиков роют могилу. Сюда же приходят Гамлет и Горацио.

Гамлет рассуждает о тщете всего на земле, вспоминает Александра Македонского. “Александр умер, Александра похоронили, Александр стал прахом, прах – земля; из земли добывают глину. Почему глине, в которую он обратился, не оказаться в обмазке пивной бочки?”
Появляется похоронная процессия. Хоронят Офелию. Лаэрт прыгает в могилу и просит закопать его вместе с сестрой.

Между ним и Гамлетом вспыхивает ссора. Гамлет говорит о своей любви к девушке:

Я любил
Офелию, и сорок тысяч братьев
И вся любовь их – не чета моей.

Король просит Лаэрта потерпеть, напоминает об их договоре. Все уходят. Принц рассказывает другу, как выкрал королевское письмо, как узнал о “венценосной подлости” дяди, как написал другое, скрепив его отцовской печатью, что теперь уже Розенкранц и Гильденстерн плывут навстречу своей смерти.

Гамлет сожалеет о том, “что так с Лаэртом нашумел”, потому что в его несчастьях видит отражение своих, говорит о своем желании помириться с ним.
Приходит Озрик. Он сообщает, что король Клавдий “держит пари… на шесть арабских коней”, что из двенадцати схваток перевес Лаэрта над Гамлетом “не превысит трех ударов “. У принца датского “нехорошо на душе”, но нужно быть выше суеверий: “без Божьей воли не пропасть и воробью”. Перед поединком Гамлет просит у противника прощения:

Все, чем мог задеть
Я ваши чувства, честь и положенье,
Прошу поверить, сделала болезнь.

Пусть знают все: я не желал вам зла.
Ошибкой я пустил стрелу над домом
И ранил брата.

Начинается поединок, во время которого король все время предлагает Гамлету отравленное вино. Но кубок попадает не по назначению: вино пьет за победу сына королева-мать. В схватке противники меняются рапирами.
Сначала ранен Гамлет, потом – Лаэрт. Умирает королева. Зная, что скоро и его черед, Лаэрт во всем сознается:

Я гибну сам за подлость и не встану.
Нет королевы. Больше не могу…
Всему король, король всему виновник!

Умирающий Гамлет отравленным клинком поражает убийцу отца и матери. Принц, чувствующий приближение смерти, просит Горацио:

Ты жив. Расскажешь правду обо мне
Непосвященным.

Горацио хочет допить отравленное вино, чтобы последовать за другом. Гамлет протестует:

Каким
Бесславием покроюсь я в потомстве,
Пока не знает истины никто!

Слышны выстрелы, в королевство прибыли английские послы, с победой из Польши вернулся Фортинбрас, которого хотел бы видеть на престоле умерший Гамлет. Горацио всенародно рассказывает всем

… о страшных,
Кровавых и безжалостных делах,
Превратностях, убийствах по ошибке,
Наказанном двуличье…

По приказу Фортинбраса Гамлета несут к помосту четыре капитана. “Будь он в живых, он стал бы королем заслуженно”.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

ГАМЛЕТ