Фантастические сказки и обыденные истории. (Детские народные сказки)



Как бы различны ни были все эти фантастические сказки и “обыденные истории”, всем им свойственно одно общее направление. Все они и по мысли, и по природе своей поэтики полемичны по отношению к “взрослой” шкале ценностей. Они обязательно противопоставляют свое эмоциональное богатство-богатство детства!- бедности взрослой “богатой жизни”.

И как бы различны ни были в них образы детей – настоящие ли это дети, как Юн и Софус в “Волшебном мелке” Синкен Хопп, или взрослые дети из сказки Турбьерна Эгнера, Муми-тролль ли со

своими друзьями из таинственного мира Туве Янссон или лисенок Людвиг Четырнадцатый из сказки Яна Экхольма,- все они по ходу действия книги растут, приобретают жизненный опыт, понимают свои детские заблуждения, идут вперед.

Однако есть и такие “заблуждения детства”, которые авторы книг этого жанра дружно утверждают, воспевают и с которыми призывают никогда не расставаться, потому что, расставшись с ними, перестанешь быть человеком.

Современная фантастическая сказка продолжает в самом существенном лучшие традиции народной волшебной сказки, утверждая таинственное могущество человеческого духа

и непостижимую уму закономерность победы слабого над более сильным по видимости, а главное – победу добра над злом, в том числе и над фантастическими силами зла. Многое в современной сказке решается по-новому, и нов прежде всего сам ее фантастический образ, но вечное в ней – пафос борьбы с самой психологией корысти. В этом смысле фантастическая сказка детского сознания – достойная наследница народной сказки.

Бабушки в наши дни, рассказывают своим внукам сказки, опираясь на их же фантазию. Но они рассказывают сказки не одним своим внукам, а всем внукам на свете, поскольку существует всеобщая грамотность, печать, радио. Как и народная сказка, сказка их воспевает непрактичное поэтическое детское отношение к миру и бескорыстного, доброго героя, готового пойти на все ради защиты справедливости, как это делает лисенок Людвиг.

Таков образ добра в современной сказке. Зло выступает в ней в образах преступного равнодушия: “холодной” Морры и “наэлектризованных” хаттифнаттов из “Шляпы Волшебника”, которые ничего не видят, не слышат и наступают на мирных людей, “шеренга за шеренгой”. Высшей ценностью остается аленький цветочек – стеклянный шарик, губная гармошка…

А кто же бабушка? “Я толстая бабушка, которая любит рассказывать сказки”,- объясняет в письме к советским читателям Синкен Хопп, узнав о переводе на русский язык своей книги “Волшебный мелок”… Как хорошо, что во всех странах мира есть такие “бабушки” разного пола и возраста!

Источники:

    Хопп С, Экхольм Я., Эгнер Т., Янссон Т. Сказочные повести скандинавских писателей: Пер. с норвежек, и шведск. / Вступ. ст. А. И. Исаевой; Ил. Б. А. Диодорова, Т. Янссон.-М.: Правда, 1987.-592 с, ил.

    Аннотация:

    В издание включены сказочные повести Синкен Хопп “Волшебный мелок” про удивительные приключения двух друзей Юна и Софуса; Яна Экхольма “Тутта Карлссон Первая…” о лисенке Людвиге Четырнадцатом; веселая история о жителях города Кардамона_ и трех незадачливых разбойниках, написанная Турбьерном Эгнером, и три повести финской писательницы и художницы Туве Янссон “Муми-тролль и комета”, “Шляпа волшебника” и “Волшебная зима”.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...

Фантастические сказки и обыденные истории. (Детские народные сказки)