“Эней был парень проворный” (за поэмой И. П. Котляревского “Энеида”)

Главным героем поэмы стал обычный себе “парень проворный” Эней. Если Вергилий в своей поэме “Энеида” с помощью этого образа хотел подчеркнуть благородное, “божественное” происхождение римского народа (как известно, Эней – внук Зевса, сын богини Венеры), то Котляревский рассказал о нем как об украинском казаке. Эней был парень проворный и мальчик хоть куда казак, Удался на все, Завзятее всех бурлаков. Кошовый Эней – троянец отважный, храбрый предводитель, умелый организатор и руководитель.

Он хотя, на первый взгляд,

и мало чем отличается от своих друзей, и все-таки в решающую минуту именно ему приходится принимать решение. Вспомним шторм на море, когда Эней догадывается “всунуть в руку Нептуну” денег. Результат боя с рутулцами тоже зависел от поединка Энея с Турном.

И вдобавок хотя и кажется Эней игрушкой в руках богов, он сам по своей воле общается с богами, спускается в ад, лишь бы узнать, как действовать дальше. Он прежде всего полагается на себя и своих друзей, а потом уже на волю богов.

По-разному изображает Котляревский своего героя. С юмором, с язвительной улыбкой, но всегда с любовью. Так, он умный, способный

на дипломатические отношения с Ацестом, Евандром, бесшабашный, смелый воин, верный троянскому братству. Но писатель никогда не идеализирует его.

Это прежде всего упорный козак-запорожец, который “садит гайдука”, любит много выпить и хорошо погулять. Портретный образ Энея встречается в тексте не раз, и не всегда он обрисован светлыми красками. С похмелья у него “Опухли глаза, как у совы, И весь обдулся, как барило”. Конечно, такого изображения требовала травестийно-бурлескна тональность поэмы, но это изображение героя не вызывает читательского осуждения.

Нам симпатичен этот герой, так как он из рода казацкого. Это прохиндеи, босяки, гультипаки, но вместе с тем рыцари, герои, невероятно выносливые и надежные люди. Как часть целого подает нам образ Энея большой мастер слова.

Казак – это всегда часть большого казацкого братства, а есть ли что-то святее братства для казака?

Как и в начале поэмы, в конце Эней такой же жизнерадостный, способный к ухаживаниям и водке, легкомысленный, и, когда надо, – здравомыслящий, строгий и хитровато-остроумный. Яркий, живописный и такой земной, веселого украинского характера этот литературный герой.

Ивану Котляревському, как и Тарасу Шевченко, отводят особое место в развитии украинской литературы. Они стояли возле ее первоисточников, и если в поэзии великого Кобзаря зазвучала душа украинского народа, то настоящей энциклопедией украиноведения стала поэма Котляревского “Энеида”. На первый взгляд, такое детальное, разностороннее изображение быта украинского народа, которое мы встречаем в поэме, кажется немного намеренным. Но что дальше, то все с большим интересом читаешь рассказ писателя о том, как угощают Энея у Дыдони, Турна, Ацеста, Латынь, как одевается Дидона, Анна, в которые игры они играют, какая музыка звучит во время веселых пышных застолий.

Итак читаешь и испытываешь удивление: сколько знал Котляревский о жизни своего народа!

Отмечают, что в “Энеиде” упомянуто больше кушаний, чем в специальных работах тех времен. На троянских, латинских, карфагенских столах стоят украинские кушанья, водка, наливка, квас. Звучит бандура, свирель, играет дудка. В веселом танце кружат девушки, и совсем не карфагенские и латинские, а украинские – в дрибушках, сапогах, свитках…

Наверное, нет такой детали украинской одежды, такого танца, которого не вспомнил бы в своем произведении Котляревский. О жизни и смерти, аде и рае, войне и мирной радости, боях казаков на суше и на море – о всем этом мы узнаем, читая произведение. Описания украинского народа такие правдивые, что забываешь о том, что герои поэмы – представители совсем других культур. Вот слышим причитание матери Эвриала над телом своего сына:

О, сыну! Мир моих глаз! Или я же тебя на то родила, Чтобы згинул ты от злых людей?

Теперь к кому приклонюсь, Кто злую судьбу облегчит?

Конечно, это плач матери-украинки. Итак, перед нами не только энциклопедия быта, а и энциклопедия духа украинского. Ведь главнейшие, самые яркие особенности украинского национального характера воплощены Котляревським в образах поэмы. Также это произведение можно считать энциклопедией социальных отношений той поры.

Здесь есть писари и судьи-хапуги, которые по правде не судили, господа, которые продавали крестьян, штатские и военные, мужики и Мещане. Встречаем упоминания об образовании, о семейных отношениях между мужчиной и женой, воспитание детей, отношение к отцам. И оценка всех поступков – это оценка с позиций народной морали.

Образы сказок, легенд, популярных в XVIII столетии, – тоже полноправные герои этой чудо-поэмы. Автор дает географию Украины тех времен: Опишня, Полтава, Решетиловка, Пушкаривка, Мыльце и т. д. Конечно, нелегко поверить, что такие широкие и глубокие знания может иметь один человек. И гений Котляревского был способен охватить историю и настоящее, культуру и жизнь, времена и пространства, возрасты земные и Олимп небесный.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

“Эней был парень проворный” (за поэмой И. П. Котляревского “Энеида”)