Даниэль Дефо. Творчество писателя

Даниэль Дефо (ок. 1660*-1731) прожил бурную жизнь, полную приключений и превратностей. Год рождения Д. Дефо точно не установлен.

В разных источниках указывается 1659, 1660 или 1661 год. В его биографии отразились черты, характерные для многих предприимчивых и способных людей эпохи становления английского капитализма. Сын зажиточного лондонского торговца, вопреки желанию родителей, Дефо стал не пастором, а купцом.

Торговал он чем угодно: чулками, шляпами, винами, сукнами, кровельной черепицей. Постоянно рискуя и ставя под угрозу свое благополучие,

он несколько раз разорялся, доходя почти до нищеты, спасался бегством от долговой тюрьмы и преследований полиции, но благодаря исключительной энергии и настойчивости снова богател, а потом опять разорялся. В то же время Дефо активно участвовал в политической жизни страны, защищая в своих статьях и памфлетах буржуазно-парламентский строй от натиска феодально-аристократической и церковной реакции.

За памфлет против религиозного фанатизма его по приказанию королевы Анны заключили в тюрьму и три дня подряд, 29, 30, 31 июля 1703 года, выставляли к позорному столбу на разных площадях Лондона.

Написанное в тюрьме

стихотворение “Гимн позорному столбу” создало Дефо популярность как защитнику веротерпимости и свободы мысли. Позорная экзекуция неожиданно превратилась в триумф. Толпы народа приветствовали осужденного и бросали к его ногам цветы. Писал Дефо необыкновенно много и на самые разнообразные темы.

Одновременно с изданием первой в Англии политической газеты “Обозрение французских дел” (1704-1713) он выпускал множество сочинений по истории, педагогике, статистике, экономике, географии, философии, медицине, религии и т. д. Особо следует отметить его “Беспристрастную историю жизни и деяний Петра Алексеевича, нынешнего царя Московии”, книгу, отражающую заинтересованность англичан в развитии торговли с богатой и могущественной “Московией”. До последних дней Дефо не прекращал литературной деятельности. Если собрать воедино все, что он успел написать за свою долгую жизнь, то из его сочинений составилась бы целая библиотека в 250-300 томов.

Жизнерадостное мироощущение, вера в безграничные силы и возможности человека – отличительная особенность его художественных произведений. Герои Дефо деловиты и энергичны, в минуту опасности не теряют самообладания, всегда находят выход из самого трудного и, казалось бы, безвыходного положения. Романы написаны простым, протокольно-четким, даже несколько. суховатым языком.

Повествование ведется от лица заглавного героя – купца Робинзона, авантюристки Молль Флендерс, пирата Сингльтона, уличного воришки “полковника” Джека и т. д. Каждый из них фигурирует на титульном листе в качестве автора записок. Поэтому романы Дефо воспринимались современниками как правдивые и поучительные рассказы бывалых людей о своей удивительной жизни и благодаря этому раскупались нарасхват.

Из всего, что написал Дефо, один роман создал ему мировую известность и прославил его в веках. Полное заглавие этого романа: “Жизнь и необычайные поразительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки, близ устья великой реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого погиб весь экипаж, исключая его одного, с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написана им самим” (1719). Огромный успех романа побудил Дефо в том же 1719 году выпустить продолжение: “Дальнейшие приключения Робинзона Крузо, составляющие вторую и последнюю часть его жизни и охватывающие изложение его путешествий по трем частям света, написанные им самим”. Во втором томе Дефо заставил своего героя объехать чуть ли не весь свет: посетить вторично уже колонизованный остров, побывать на Мадагаскаре, в Индии, Китае и, наконец, совершить трудный и опасный переход через всю Сибирь – из Пекина в Архангельск – и вернуться на родину уже семидесятидвухлетним старцем.

Особенно любопытны во втором томе главы, где описываются похождения Робинзона в Сибири, его жизнь в Тобольске и общение с политическими ссыльными. Что касается третьего тома романа, вышедшего под заглавием “Серьезные мысли, передуманные Робинзоном в течение его жизни” (1720), то он обманул ожидания читателей, так как оказался довольно бессвязным набором назидательных рассуждений на религиозные и коммерческие темы. Наиболее популярным остался навсегда первый том “Робинзона”. “Робинзон Крузо” Дефо породил бесчисленное количество переводов, переделок и подражаний, так называемых робинзонад.

В робинзонадах изображается полная превратностей трудовая жизнь одного человека или небольшой группы людей на необитаемом острове.

Литература XVIII века была заполнена десятками робинзонад, написанных под влиянием романа Дефо. В каждой стране и даже во многих провинциях и городах появились свои Робинзоны. Известны были, например, Робинзоны французский, датский, голландский, греческий, ирландский, силезский, берлинский, лейпцигский и т. д. Только в Германии до 1760 года насчитывалось около сорока робинзонад. Первый, кто обратил внимание на воспитательное значение книги Дефо и, можно сказать, приобщил ее к детской литературе, был французский просветитель Жан Жак Руссо.

В своем педагогическом романе “Эмиль” (1762) он объявил “Робинзона Крузо” книгой, достойной в течение долгого времени составлять “всю библиотеку” подростка. В том же 1762 году, когда появился “Эмиль” Руссо, книга Дефо впервые была издана на русском языке в переводе Якова Трусова, взявшего за основу французский текст романа. Сравнение перевода с подлинником показало, что Трусов сильно сократил роман и пересказал своими словами целые главы, приспособив произведение к менее подготовленной аудитории, по всей вероятности для детей. Книга несколько раз переиздавалась и пользовалась большим успехом у маленьких читателей.

Более полный перевод “Робинзона Крузо” был издан на русском языке в 1843 году А. Красовским. В 30-40-х годах XIX века продолжали появляться многочисленные переработки и пересказы “Робинзона” – русских и иностранных авторов, которые подверглись острой критике со стороны В. Г. Белинского. Он справедливо считал, что это произведение полезно детям не только богатейшим познавательным материалом, но и примером воли и мужества героя.

Однако все лучшее, что есть в романе Дефо, исчезало при пересказе произведения.

В 1862 году “Робинзон Крузо” был напечатан в коротком пересказе Л. Н. Толстого, приспособленном для яснополянских школьников, едва только начавших осваивать грамоту. Переделка эта весьма произвольна, и сам Толстой впоследствии признал ее неудачной. Но попытка великого писателя использовать роман Дефо для пропаганды своих педагогических и нравственных идей заслуживает, конечно, внимания.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Даниэль Дефо. Творчество писателя