Биография Клычкова С. А
Сергей Антонович Клычков – младший современник Н. Клюева, родился в Тверской губернии в 1889 г. Если клюевская поэзия густо, концентрированно насыщена сложными для восприятия метафорами, стилистическими приемами древнерусской литературы, расцвечена словесной архаикой, то в стихах Клычкова поражает простота поэтической формы, незамысловатость сюжета, прозрачность содержания. По своей ясности и безмятежности ранняя лирика Клычкова напоминает произведения календарной обрядовой лирики. Так же как и в народной лирической песне, высшим идеалом
Он хорошо знает ее и стремится воссоздать в стихах самые близкие его сердцу, волшебные, загадочно-таинственные пейзажи родного Пошехонья. В лесных чащобах подают голоса лешие и русалки, какие-то неведомые птицы манят и пугают своими голосами. Некоторые литературоведы называли Клычкова предшественником Есенина.
Это утверждение небезосновательно. Судите сами:
А в тумане над лугами
Сбилось стадо в кучу,
И бычок бодает тучу
Красными рогами.
Читаешь про игривого бычка и воспринимаешь его не как художественное иносказание, а как непосредственное изображение
Причем праздник и труд у него не противопоставлены, они продолжают друг друга, чем успешнее труд, тем радостней праздник. Наиболее последовательно эта мысль выражена в сборнике “Кольцо Лады” (1919). В этой книге два главных героя – Дед и Лада. Дед – собирательный, условно-обобщенный образ труженика, хранителя мудрости, трудового и нравственного опыта предков.
Это скорее мифологический образ, нежели реальный. Лада – образ, также пришедший из языческих славянских мифов, девушка-невеста, девушка-мечта. Так вот, поэт переплетает в книге две сюжетные лирические линии, заставляет звучать поочередно две музыкальные темы – Деда и Лады: “Дедова пахота” – “Лада купается”, “Дед отборонил” – “Лада в саду”, “Лада в хороводе” – “Дед с покоса”. Картины родной природы, сцены крестьянского труда Клычков озвучивает волшебной музыкой сказочного Леля:
Лель цветами все поле украсил,
Все деревья листами убрал.
Слышал я, как вчера он у прясел
За деревнею долго играл…
В стихотворениях 20-30-х гг. фольклорно-идиллический романтизм Клычкова становится более сдержанным, появляются мотивы безответной любви, измены, усложняется гамма переживаний лирического героя. Меняется тональность пейзажных зарисовок:
Заря поля окровенила,
И не узнать родимых мест:
Село сгорело, у дороги
Стоят пеньки и, как убогий,
Ветряк протягивает шест.
Можно искать причины напряженно-драматического звучания стихотворений, вошедших в последний сборник поэта “В гостях у журавлей” (1930), в сложностях личной жизни поэта. Но скорее всего главная причина – иная.
Начавшийся в стране процесс раскрестьянивания, борьбы против “патриархально-феодальных” пережитков требовал отказа от крестьянских мотивов в поэзии. Не пожелавший подчиниться этому “требованию времени” Сергей Клычков оказался под беспощадным обстрелом рапповской критики. “Его имя произносилось наряду с именами Клюева, Есенина, Орешина. Уступая им в оригинальности дарования и эмоциональной насыщенности, Клычков, подобно им, был полон старо-деревенского консерватизма и мистицизма”, – писал о поэте один из вождей РАППа Г. Лелевич.
“В гостях у журавлей” был последним оригинальным поэтическим сборником Сергея Клычкова. Поэт вынужден был заняться переводами. Отдельными изданиями в 30-е гг. выходят его переложения эпических произведений народов СССР.
В сборник избранных переводов Клычкова “Сараспан” вошли марийские народные песни, произведения Г. Леонидзе, В. Пшавелы, А. Церетели и других поэтов.
В июле 1937 г. Сергей Антонович Клычков был арестован и вскоре (в октябре того же года) расстрелян.