Берг Николай Васильевич

Берг Николай Васильевич родился 24 марта 1823 г. в Москве, умер 16 июня 1884 г. в Варшаве.

Фамилия Бергов происходит из Лифляндии, но уже дед писателя, Владимир, был православным, служил в артиллерии, совершил под начальством Суворова несколько кампаний, под Силистрией был ранен и умер в чине штык-юнкера. Отец Николая Васильевича, Василий Владимирович, писал и печатал стихи и прозу, когда еще был холостым и служил в Иркутске, помещая свои произведения в “Вестнике Европы” (в 1820-х годах, за подписью “Иркутск”). Особенно любил он Державина

и заставлял сына заучивать его стихи.

Первые семь лет Николай Васильевич прожил в Москве, а затем, вместе с родителями, уехал в Сибирь, где отец его получил должность председателя Тобольского губернского правления (в 1830 г.). Восьми лет мальчик начал сам писать стихи, зная множество отрывков из разных од Державина. В начале 30-х годов отец Берга поселился в Тамбовской губернии в своем имении, и отдал сына в тамбовскую гимназию, а по переезде в 1838 г. в Москву, перевел его в 1-ю московскую гимназию, в которой он и окончил курс в 1843 г. и поступил на историко-филологический факультет московского университета.

В московской

гимназии Берг особенно подружился с школьным товарищем, А. Н. Островским, с которым во всю жизнь сохранял самые сердечные отношения. Будучи студентом, Берг напечатал свое первое стихотворение в “Москвитянине” (перевод из шведского поэта Рунеберга: “Жалоба Девы” ). Первые стихотворные опыты его были одобрены М. П. Погодиным, который направил Берга на изучение западноевропейской и славянской народной поэзии. Затем, он начал печатать в других журналах стихотворения и переводы из Мицкевича, Байрона, Шиллера, Гете с чешского, сербского, болгарского.

В 1846 г. Берг перевел “Краледворскую рукопись” и напечатал ее в “Московском сборнике” Панова (этот перевод перепечатан в “Переводах и подражаниях” 1860 г.), а в 1847 г. – “Сербские песни”. Перевод “Краледворской рукописи” так понравился чехам, что они перепечатывали его в Праге несколько раз. Оставив университет, но не кончив его, Берг продолжал заниматься славянскими наречиями, посвящая большую часть времени литературе.

Вместе с тем, он некоторое время, до 1849 г. состоял преподавателем в московском училище живописи и ваяния, а отсюда перешел на службу в московскую контору государственного банка, где до 1853 года был сначала секретарем, а потом помощником бухгалтера.

В 1853 г. Берг перевел ряд пьес с 28-ми языков, начиная от санскритского, арабского, персидского и баскского и до французского и славянских наречий. Эти переводи вышли в 1854 г., под заглавием: “Песни разных народов”. Оставив в 1853 г. службу в банке, Берг превращается в туриста.

Наступившие военные действия увлекли его в южную армию, потом в крымскую, в Севастополь, где он служил сначала в 4-м казначейском отделении, заведуя наградами, а потом состоял переводчиком при штабе главнокомандующего, участвовал в сражении на Черной речке, живал и на бастионах во время осады. Все это Берг описал в “Записках об осаде Севастополя”, с приложением “Севастопольского альбома”, которые появились в свет в 1858 г.

После сдачи Севастополя и перехода главного штаба крымской армии в Одессу, Берг оставил службу и до 1868 г. не служил нигде, ведя жизнь туриста. Война 1859 г. между Италией и Австрией увлекла Берга в Ломбардию, где он находился при разных штабах: французском, итальянском и под конец у Гарибальди, в отряде альпийских стрелков, о чем написал ряд корреспонденций в “Русский Вестник” в 1859 г.

Движение в 1860 г. в Ливанских горах между друзами и маронитами увлекло Берга на восток. Он жил в Бейруте, Дамаске, посетил Иерусалим, Саид, Александрию, Каир, пирамиды и на Хеопсовой оставил свою надпись, тогда еще первую на русском языке. Плодом этих странствований было несколько статей в московских и петербургских изданиях и книга “Путеводитель по Иерусалиму и его ближайшим окрестностям” (1863 г.).

Во время этой поездки Берг изучал жизнь бедуинов, с которыми скитался по пустыням.

В 1861 г. он воротился в Россию и перевел значительную часть “Пана Тадеуша” (напечатано в “Отечествен. Записках” 1862 г.). После этого Берг опять уехал на восток, жил снова в Бейруте, Дамаске и Иерусалиме и напечатал об этом путешествии несколько статей в “Отечеств.

Записках”, “Русском Вестнике”, “Нашем Времени” и “СПб. Ведомостях”.

Осенью 1862 г. Берг вернулся в Россию, жил то в Москве, то в Петербурге и отсюда, в самом начале 1863 г., когда только что вспыхнуло польское восстание, отправился в Варшаву, потом в Краков и Львов. Он вел записки о движении поляков во всех этих местах и печатал их в “СПб. Ведом.” и в “Библиотеке для Чтения” (1864 г.). В конце 1864 г. он подучил приглашение наместника в Царстве Польском, графа Ф. Ф. Берга, собрать материал для истории последнего польского восстания, что и было им исполнено.

Любопытнейшие материалы, собранные им, были только отчасти напечатаны в “Русском Архиве” (с 1870 г.), и затем вышли в 1873 г. отдельным изданием, под заглавием: “Записки о польских заговорах и восстаниях 1831-1862 гг.”. Вторая и обширнейшая часть труда Берга о польской смуте 1863-1864 гг. напечатана в “Русской Старине” 1879 г., тт. XXIV – XXVI.

В 1865 г. в Варшаве вышли переводы Берга из Мицкевича, а несколько раньше (в 1860 г.) Гербелем изданы “Переводы и подражания”. Сюда вошли все переводы Берга с чешского, сербского, болгарского и польского, не вошедшие в книгу “Песни разных народов”. Между 1865-1872 гг. Берг кончил перевод “Пана Тадеуша”.

С 1868 г., со времени открытия главной школы в Варшаве, Берг был приглашен туда в качестве преподавателя русской грамматики студентам младшего курса и до самой смерти оставался в должности лектора русского языка при варшавском университете, возникшем впоследствии из главной школы. Кроме того, с 1874 по 1877 г. Берг редактировал газету “Варшавский Дневник”. В последнее десятилетие своей жизни он печатал свои работы в “Русской Старине” и “Историческом Вестнике”.

Из вещей, помещенных в первом журнале, наиболее любопытны биографические очерки: “Граф Ф. Ф. Берг” (1881 г., т. XXXI), “Граф M. H. Муравьев-Виленский” (1883 г., т. ХХХVІІІ), “Князь M. Д. Горчаков” (1880 г., т. ХХVІІ). Кроме того, весьма любопытны для характеристики некоторых наших актеров и художников (Садовского, Горбунова, Рамазанова и др.) “Московские воспоминания” Берга, напечатанные в “Русской Старине” 1884 г., тт. XLII и XLIV; для биографии же самого Берга весьма важны его “Посмертные записки”, которые начали печататься в 1890 г., книга 2-я, и продолжались в 1891 г.

Статьи Берга, помещавшиеся в 1880-84 гг. в “Историческом Вестнике”, служат дополнением к истории польской смуты 60-х годов. Эти статьи поименованы в “Систематическом указателе содержания “Исторического Вестника” за 1880-1889 гг., на стр. 14-15.

Похоронен Берг на Вольском православном кладбище в Варшаве.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Берг Николай Васильевич