Басни Крылова, в которых автор обличает общественные недостатки современной ему жизни
При общей оценке басен Крылова надо сказать, что главные художественные достоинства их заключаются, во-первых, в языке и художественности формы, а” во-вторых, в поразительной выпуклости и реализме. Крылов говорит чисто-русским, народным языком; он употребляет часто уменьшительные, – “куманек”, “светик”, – или такие выражения и обороты речи, которые свойственны только простонародному, бытовому языку: “невеста-девушка смышляла жениха”, “отколе ни возьмись”, – “тихохонько медведя толк ногой”, “случись
Реализм басен – удивителен, некоторые картины описаны с такой, если можно так выразиться, – выпуклостью, живостью, что их одновременно и видишь и слышишь.
Как радуется “дворовый верный пес, Барбос” (“Две собаки”) своей старой знакомой, Жужу, увидав ее в окне:
“К ней ластится, как будто бы к родне, Он с умиленья чуть не плачет И под окном Визжит, вертит хвостом И скачет…”. Так и видишь этого лохматого, простоватого Барбоса.
Необходимо отметить еще одну очень характерную черту басен Крылова, это уменье остроумными намеками, как бы мимоходом, задевать и высмеивать человеческие недостатки, даже если эти недостатки не относятся к главному сюжету басни. Так, в басне “Лжец” приятель говорит хвастуну-лжецу, что с моста, по которому “лжец ни один пройти не смеет”, обрушились в воду “два журналиста, да портной”; намек на то, что часто журналистов и портных обвиняют во лжи. В басне “Кот и повар”, рассказывая, как “повар-грамотей с поварни побежал своей в кабак”, оставив кухню на попечение кота, Крылов как бы мимохом иронизирует по поводу ханжества повара: “он набожных был правил и в этот день по куме тризну правил”… Басни Крылова очень часто дают учить наизусть маленьким детям, но, в сущности многое в них непонятно в детском возрасте; многому может научиться и взрослый человек, вникая в эти живые, тонко-остроумные и часто глубокие по мысли образы и картины.
В заключение всего сказанного приведем несколько слов из трогательного письма младшего брата Крылова, который восхищается талантом Ивана Андреевича и говорит: “читал я басни других писателей (Измайлова), но в сравнении с твоими, как небо от земли: ни той плавности в слоге, ей красоты нет, а особливо простоты, с какою ты имеешь секрет писать, ибо твои басни и грамотный мужик и солдат с такою же приятностью читать может… Как ты, любезный тятенька, пишешь, так это – для всех: для малого и для старого, для ученого и простого, и все тебя прославляют”… Вот как трогательно и удивительно верно характеризует и восхваляет Лев Андреевич Крылов замечательные произведения своего знаменитого брата.