Баллады Жуковского (Жуковский В. А.)



Своеобразный романтизм Жуковского особенно ярко проявился в его балладах, которые он начал писать с 1808 года. За исключением “Светланы” и “Золотой арфы”, все они представляют собой вольный перевод или переработку баллад западноевропейских поэтов: Шиллера (“Поликратов перстень”, “Кубок”, “Перчатка”, “Граф Габсбургский”), Гете (“Лесной царь”) и других поэтов.

Жуковский переводил только то, что было родственно его взглядам и настроениям.

Переводя, он отбрасывал одно, смягчал другое, развивал третье

и в результате накладывал на чужое произведение печать своей личности, своих настроений. Благодаря Жуковскому русские читатели познакомились с крупнейшими поэтами Запада и Востока.

“Современники юности Жуковского, – говорит Белинский,- смотрели на него преимущественно как на автора баллад… Под балладою тогда разумели краткий рассказ о любви, большею частью несчастной; могилу, крест, привидение, ночь, луну, а иногда домовых и ведьм считали принадлежностью этого рода поэзии”. Таковы были и баллады Жуковского. По сюжетам они разнообразны.

В основе их обычно лежит какое-либо народное предание или народная легенда. Но какую бы балладу ни писал Жуковский, во всех них звучит основная тема его поэзии –^тема несчастной любви, безнадежное томление по счастью, тоска и грусть, религиозные настроения.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Баллады Жуковского (Жуковский В. А.)