Баллада о моем осколке

Іван Федорович Драч Председателю колхоза имени Нариманова, Герою Социалистического Труда узбеку Искандару Носову, раненному на украинской земле Сердце жаворонком падучим В твердь груди напористо бьет, Сердце мое, как в угаре, В исступленном клокочет ритме. Что ж так волнуется сердце, Что так трепещет сердце мое, – Точно беснуется компас, Точно безумствует компас рядом С магнитом?! Иду я к Вам, Искандар, Пожимаю признательно руку, – Сердце мое, как сокол, Не признает оград. Отчего, Искандар, мы так верно, С первых слов понимаем друга?…

Спасибі!

Велике спасибі! Рахмат!

Катта рахмат! Когда, Искандар, Вы лежали На подбитом крыле маскхалата, Его Вы держали под сердцем – Тот крупповский вестник войны, Что сердце мое заприметил, И долю – в разрушенной хате, И заприметил балладу Днепровской моей стороны.

Четвертый десяток Вы носите Под сердцем своим мой осколок. О, как он впился свирепо – Бессильны пред ним врачи… Жизнь Ваша стала преградой Этой фашистской иголке.

Щит жизни моей, Искандар, На котором – восхода лучи! Читаю в колхозе Вашем Я списки двадцатилетних, Тех, кто домой не вернулся С крутых берегов Днепра, Кто пал за меня

под нулями, Споткнувшись о луч последний, – Из пуль и осколков лютых Растет бытия гора. Захлебнулись травою доты, Обвитые пшеницей дзоты, И только пылают осколки, – Ведь путь их Необратим…

А жить тебе, брат, дотоле, Гореть в любви и работе, Доколе осколок твой носит В груди своей побратим.

Встречать весенние зори. Дышать в цветенье кипучем.

Отстаивать честь и правду Дружно, к плечу плечом. А если в твоих побратимов Недруг нацелит пушки, – Взять под сердце осколок. На пути его встать щитом.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Баллада о моем осколке