Анализ психологии человека
Сочинение по произведению Д. Джойса “Джакомо Джойс”. Произведение Д. Джойса “Джакомо Джойс” по жанру – психологическое эссе, которое характеризуется небольшим объемом и индивидуальными мыслями и впечатлениями автора по какому-то вопросу. Во всех произведениях ирландского писателя автор сосредоточивается на изображении внутреннего мира человека, на ее мыслях и чувствах. “Джакомо” написан в 1914 году и рассказывает о событиях, которые происходили с самым автором, когда он зарабатывал себе на жизнь преподаванием английского
Реальная Амалия, дочь богатого промышленника, была ученицей Джойса.
Название произведения и некоторые факты биографии разрешают сделать вывод, который в эссе автор сам становится литературным героем. Но при этом есть в этом произведении и много домысленных ситуаций для целостности композиции. Основой произведения “Джакомо” есть история любви героя к молодой девушке. Свои наблюдения за ней, мысли, цитаты из разных произведений, воспоминания Джойс строит как фрагменты, как поток сознания.
И хотя рассказ имеет вид отдельных отрывков, составляется воображение о его непревзойденной
Руки ее стыдливые и нервные. Она посылает взгляд в лорнет. Так: Вздох.
Смех. Взмах ресниц”. Любовь, как волна, поглощает обеих влюбленных.
Картина человеческих взаимоотношений передается через улыбку, прикосновенье, поцелуй: “… счастливые слова на устах, счастливый смех”, “пучки холодные, тихие и подвижные… Прикосновенье. Прикосновенье”.
Автор выразительно изображает взгляды, жесты, которые создают картину взаимоотношений: “… оливковое продолговатое лицо, спокойные кроткие глаза”, “… вижу ее округлые темные глаза, преисполненные страдания”. Герои почти совсем не разговаривают между собой, за них это делают глаза, руки, сердца: “Она поднимает руки, силясь застібнути на затылке черное кисейное платье. Но хотя как напрягается, это ей не удается…
Я поднимаю руки, чтобы помочь, и ее руки опускаются…”.
Писатель часто обращается к цитированию В. Шекспира. В подтексте произведения звучат отклики сонетов и пьес большого художника: “Тело ее не пахнет: цветок без запаха”; “Эти бледные пальцы затрагивали страницы, гадкие и прекрасные”. Имя героини напоминает королеву Гертруду, а дочь – Офелию. История любви, внутренняя жизнь Джакомо воспринимаются через цитирование Библии: “Стелют мне под ноги ковры для Сына Человеческого”; “Не плачь за мной, в Дева иерусалимская”; “Господь сказал: В своей беде будут искать меня тщательно.
Ходите, к Господу возвратим”. Часто в произведении звучит мотив смерти и кладбища. Он будто провещает героям разлуку: “Здесь могила ее родителей, черный надмогильный камень, безнадежная тишина…
Могила и ее самой также… Не умирай!” Это призыв к любимой сохранить живую душу, осознать вечную жизнь. Но дыхание смерти затрагивает героев.
Девушка оставляет мир. И Джакомо сознает, что треба жить дальше, несмотря на обстоятельства, жить и любить.
Поток сознания в психологическом эссе Д. Джойса “Джакомо” преисполненный метафор, сравнений, недомолвок и символов. Отдельные детали, оттенки и намеки разрешают читателю самому принимать участие в создании образов. Они принуждают нас мечтать, сочувствовать и задумываться над проблемами человеческих отношений.
В этом произведении воплощенная важная для автора концепция непревзойденности человеческой личности, ее способность создавать замечательный индивидуальный мир, мир лучший, чем духовно ограниченная реальность.