ALTER EGO (Фет Афанасий Афанасьевич Стихи)
Как лилея глядится в нагорный ручей,
Ты стояла над первою песней моей,
И была ли при этом победа, и чья,-
У ручья ль от цветка, у цветка ль от ручья?
Ты душою младенческой все поняла,
Что мне высказать тайная сила дала,
И хоть жизнь без тебя суждено мне влачить,
Но мы вместе с тобой, нас нельзя разлучить.
Та трава, что вдали, на могиле твоей,
Здесь, на сердце, чем старе оно, тем свежей,
И я знаю, взглянувши на звезды порой,
Что взирали на них мы как боги с тобой.
У любви есть слова,- те слова не умрут.
Нас с тобой
Он сумеет нас сразу в толпе различить,
И мы вместе придем, нас нельзя разлучить!
Стихотворение “Alter ego” Фет поместил в раздел “Элегии и думы” сначала в первом выпуске “Вечерних Огней”, а затем в плане своей итоговой поэтической книги; при этом оно точно датировано – “январь 1878”. Рассматривая прилегающие к “Alter ego” стихотворения, невольно обращаешь внимание на одну деталь: хотя мы знаем, что Фета всегда мало заботит последовательность хронологии, но нельзя не изумиться невероятной “пляске дат” среди стихотворений, предшествующих “Alter ego”.
Возникает предположение, что здесь Фет собрал вместе стихотворения какой-то одной темы и расположил их в нужном ему смысловом порядке, не обращая внимания, как “лягут” их даты. Внутри раздела “Элегии и думы” получился таким образом как бы “микроцикл”: он кончается на “Alter ego”, но если пойти назад, то нетрудно найти его начало – это стихотворение ” Окна в решетках” (значительность, “программность” которого была подчеркнута Фетом при его первой публикации тем, что оно открывало не только первый выпуск “Вечерних Огней”, но и весь новый этап творчества Фета, вернувшегося к поэзии после двадцатилетнего перерыва).
“Alter ego” – Впервые-“Огонек”, 1879, № 8; включено в ВО-1. Это стихотворение Фет написал, вероятно, в январе 1878 г. и 19 января послал его Толстым, с семейством которых он был близок с 1860-х гг. 27 января Толстой ответил поэту: “Спасибо вам, что не наказываете меня за молчание; а еще награждаете, дав нам первым прочесть ваше стихотворение.
Оно прекрасно! На нем есть тот особенный характер, который есть в ваших последних – столь редких стихотворениях. Очень они компактны, и сиянье от них очень далекое.
Видно, на них тратится ужасно много поэтического запаса”. Лишь одно выражение не понравилось Льву Николаевичу и Софье Андреевне: “Как боги”. Фету, однако, этот образ был очень нужен, что и попытался он объяснить в ответном письме от 31 января: “Что касается: “как боги”, то я, писавши, сам на него наткнулся, но тем не менее оставил. Знаю, почему оно вам претит – напоминает неуместную мифологию.
Но вы знаете, что мысль всякую, а тем более в искусстве трудно заменить. А чем вы выразите то, что я хотел сказать словами: как боги? Словами: так властно, как черти с расширенными ноздрями, не только наслаждаясь, но и чувствуя свое исключительное господство?
Как в раю? односторонне и бледно. Я подумал: ведь Тютчев сказал же: “По высям творенья как бог я шагал…” и позволил себе: как боги. И ужасно затрудняюсь заменить эти слова.
О напечатании и не помышляю”.
Выражение “как боги”, оказавшееся для Фета незаменимым, представляется нам органически связанным с эмоционально-смысловым контекстом стихотворения “Соловей и Роза”-и потому еще одним подтверждением того, что адресат “Alter ego”, “второе я” поэта – это не Мария Лазич, а совсем иная, ранняя любовь поэта. Под ее знаком Фет начал свой первый выпуск “Вечерних Огней” – сюда же поместил и “Alter ego”.